The Wolf Originally Performed By Mumford & Sons (Tribute Version) - New Tribute Kings
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Benjamin Walter David Lovett/Edward James Milton Dwane/Marcus Oliver Johnstone Mumford/Winston Aubrey Aladar Marshall
Wide eyed with a heart made full of fright
睁大双眼 心中充满恐惧
Your eyes follow like tracers in the night
你的目光如夜间的追踪者紧随
And the tightrope that you wander every time
你每次徘徊在那紧绷的绳索上
You have been weighed you have been found wanting
你已被衡量 你已被发现不足
You've been wandering for days
你已彷徨多日
How you felt me slip your mind
你如何将我遗忘
Leave behind your wanton ways
放下你过去的放纵
I want to learn to love in kind
我渴望学会以爱回应
Cause you were all I ever longed for
因为你是我唯一的渴望
Shelter you better keep the wolf back from the door
庇护你,最好将狼拒之门外
He wanders ever closer every night
他每晚都更近一步
And how he waits baying for blood
他如何等待,渴望着鲜血
I promised you everything would be fine
我曾向你承诺一切都会好起来
You've been wandering for days
你已彷徨多日
How you felt me slip your mind
你如何将我遗忘
Leave behind your wanton ways
放下你过去的放纵
I want to learn to love in kind
我渴望学会以爱回应
Cause you were all I ever longed for
因为你是我唯一的渴望
Hold my gaze love you know I want to let it go
凝视我,亲爱的,你知道我想放下一切
We will stare down at the wonder of it all
我们将一起凝视这奇妙的一切
And I will hold you in
我会紧紧拥抱你
And I will hold you in
我会紧紧拥抱你
You've been wandering for days
你已彷徨多日
How you felt me slip your mind
你如何将我遗忘
Leave behind your wanton ways
放下你过去的放纵
I want to look you in the eye
我想直视你的双眼
Cause you were all I ever longed for
因为你是我唯一的渴望
You've been wandering for days
你已彷徨多日
How you felt me slip your mind
你如何将我遗忘
Leave behind your wanton ways
放下你过去的放纵
I want to learn to love in kind
我渴望学会以爱回应
Cause you were all I ever longed for
因为你是我唯一的渴望