프로파간다 - 김디지 (Deegie)/Dok2 (도끼)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:김디지/도끼
曲:도끼
의식 없는 비판을 하려마라
不要无意识地批评
이래라 저래라
别这样那样的
지랄하지마라
别胡说八道
대안 없는 비판을 하려마라
别做没有替代方案的批评
생각 없는 비난을 하려마라
别做不经思考的指责
신문이나 읽어보고
先读读报纸
하는 말이냐
你这是在说什么呢
지옥철 만원버스
地狱列车 满员巴士
타본 적은 있냐
你尝试过吗
회사원 월급이
公司职员的月薪
얼마인 줄 아냐
你知道是多少吗
정치싸움
****
서민경기보다 중요하냐
比民生经济更重要吗
내가 뱉는
我所说的
한마디 한마디가
每一句话
대중의 눈과
大众的目光和
귀가 될 수 있다
可以成为耳朵
귀 기울여
倾听
그들을 바라보라
请看看他们
분노에 찬
充满愤怒的
그들이 바라보고 있다
他们正在注视着
수구보수 진보중도
***、进步派、中间派
따질 때냐
现在是争论的时候吗
하루하루 먹고살기
日复一日 为生计奔波
힘든 때다
这是艰难的时刻
정신차려
打起精神来
내 이야기 들어보라
听听我的故事
쓸모 없는 정책보단
比起无用的政策
내 랩이 낫다
我的说唱更胜一筹
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
프로파 간다
普罗帕也要去
나 국회로 간다
我要去国会
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
Follow me follow me follow me
跟着我 跟着我 跟着我
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
프로파 간다
普罗帕也要去
나 국회로 간다
我要去国会
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
Follow me follow me follow me
跟着我 跟着我 跟着我
불평불만 논하는 건
那些只会抱怨不满的言论
절대 아냐
绝对不是
세상불만 말하는 거
在抱怨这个世界
절대 아냐
绝对不是
대한민국 국회의원
大韩民国的国会议员
니들말야
你们这些人
지금 도끼하는 얘기
现在说的是斧头的事情
잘들어봐
好好听着
도대체가 하는
到底在搞些什么
짓은 당파싸움
尽是党派之争
국민들을 쌩가고선
不顾国民的死活
이념싸움
意识形态之争
바라보는 국민들은
看着这一切的国民们
아주 슬픔
感到无比悲伤
욕하는
咒骂着
내 모습이 졸라 슬픔
我的样子非常悲伤
어차피 바위에 계란치기
反正就像以卵击石
허나 내 노래를 듣고
但听我的歌
자극받길
能受到激励
나야 잘못하면
我啊,就算做错了
노래하면 된다지만
唱首歌就行 但
니들은 잘못하면
但你们要是做错了
국민들이 힘들잖아
国民们就会受苦啊
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
프로파간다
宣传
나 국회로 간다
我要去国会
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
Follow me follow me follow me
跟着我 跟着我 跟着我
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
프로파간다
宣传
나 국회로 간다
我要去国会
디지가 국회로 간다
迪吉要进军国会
Follow me follow me follow me
跟着我 跟着我 跟着我
26세 김디지의
26岁的金迪吉
블랙 코메디
黑色喜剧
국회 철세
国会撤税
정치놀음 씹어주지
****我嗤之以鼻
평범하다
平凡无奇
직장인인 김모씨
某位上班族金某
열받아서
气得火冒三丈
출마한다 국회의원
我要出马竞选国会议员
당선되서
**后
좋은정치 보여주길
能展现好的****
더이상의
不要再有
나같은 또라이는 없길
希望不要再有像我这样的傻瓜
내말이
我的话
무슨 뜻인지 알아들었길
能明白我话中的含义
이만 노래 그만할께 피스
到此为止,这首歌就到这里,和平