月と走りながら - 坂本真綾 (さかもと まあや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:浜崎貴司
曲:浜崎貴司
夏の匂いを忘れるような
仿佛要遗忘夏日的芬芳
秋の気配に包まれる夜
被秋日气息包裹的夜晚
駅のホームで今日はお別れ
在车站的站台 今日就要分别
ふたり階段昇る手前で
两人即将踏上阶梯的前一刻
言葉はうつむいて
话语低垂在视线里
ぎこちない「おやすみ」
生硬地挤出一声“晚安”
伝えきれぬ
还未传达彻底的心意
心をまた置き去りに
又一次被遗落在原地
最終電車が来るまでの
直到末班电车来临前的
あと数分間
最后几分钟里
「月が今夜は綺麗ね」と
“月亮今晚真美啊”
勇気のないセリフ
这句缺乏勇气的台词
終わる季節を眺め
凝望着终结的季节
「好き」と言えぬ私
始终说不出“喜欢你”的我
何でも話せる付き合いだから
因为是无所不谈的交情
変わり壊れる事を恐れる
反而害怕关系变质破碎
目の前の車内に
在眼前的车厢里
乗り込んで「サヨナラ」
踏入后道出“再见”
閉まる扉
关闭的门扉后
ガラス越し見せる笑顔
隔着玻璃强撑的笑容
最終電車が動き出し
末班电车开始缓缓驶动
今日もまた
今天也依然
「これで良かった」と独り言
“这样就好了”的喃喃自语
口にしないセリフ
没能说出口的台词
触る微熱を抑え
压抑着触碰的微热
月と走りながら募る想いのまま
与明月一同奔跑 任凭思念愈发汹涌
「好き」と言えぬ私
始终说不出“喜欢你”的我