Guitarrista de Atena、Bia's Challenge - Life is Like a Boat
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Nobody knows who I really am
无人知晓我真实模样
I never felt this empty before
从未感受过这般空虚彷徨
And if I ever need someone to come along
若我需要有人陪伴身旁
Who's gonna comfort me
谁会给予慰藉让我坚强
And keep me strong
守护我前行的方向
We are all rowing the boat of fate
我们共划命运的小船
The waves keep on comin'
波涛汹涌永不停歇
And we can't escape
无法逃离这汹涌浪潮
But if we ever get lost on our way
但若我们迷失在旅途之上
The waves would guide you to another day
浪花会指引你前往新晨光
远くで息をしてる
在远处轻轻呼吸
透明になったみたい
仿佛化作透明躯体
暗闇に思えたけど
虽曾以为深陷黑暗
目隠しされてただけ
实则只是被蒙蔽双眼
祈りをささげて
献上虔诚的祈愿
新しい日を待つ
等待崭新黎明浮现
鲜やかに
波光粼粼
光る海
闪耀的海面
その果てまで
延伸至遥远的天边
Nobody knows who I really am
无人知晓我真实模样
Maybe they just don't give a damn
或许他们根本不屑猜想
But if I ever need someone to come along
但若我需要有人陪伴身旁
I know you would follow me
我知道你会追随我方向
And keep me strong
赐予我前行的力量
人の心はうつりゆく
人心总是飘摇不定
抜け出したくなる
渴望挣脱世俗牢笼
つきはまた
明月再度
新しい周期で
开启新的周期轮回
舟を连れてく
引领孤舟破浪前行
And every time
每当此刻
I see your face
凝望你的容颜
The oceans heave up to my heart
心潮便如海涛翻卷
You make me wanna
你让我渴望
Strain at the oars
奋力划动船桨
And soon I can see the shore
彼岸轮廓渐现眼前
Ah
I can see the shore
已能望见彼岸
When will I see the shore
何时才能抵达海岸
I want you to know who I really am
多想让你知晓真实的我
I never though
从未想过
I'd feel this way towards you
这份情感为你而灼热
And if you ever need someone to come along
若你需要有人陪伴身侧
I will follow you and keep you strong
我定会追随守护你魂魄
旅はまだ続いてく
旅程仍在继续延伸
穏やかな日も
无论是宁静的岁月
つきはまた
明月再度
新しい周期で
开启新的周期轮回
舟を照らし出す
为孤舟照亮前方
祈りをささげて
献上虔诚的祈愿
新しい日を待つ
等待崭新黎明浮现
鲜やかに
波光粼粼
光る海
闪耀的海面
その果てまで
延伸至永恒的天边
And every time
每当此刻
I see your face
凝望你的容颜
The oceans heave up to my heart
心潮便如海涛翻卷
You make me wanna
你让我渴望
Strain at the oars
奋力划动船桨
And soon I can see the shore
彼岸轮廓渐现眼前
运命の船を漕ぎ
我们划动命运之舟
波は次から次へと
浪潮接踵永无尽头
私たちを袭うけど
纵使艰险不断袭来
それも素敌な旅ね
亦是精彩人生旅途
どれも素敌な旅ね
皆为绝妙生命征途