PARALLEL CONTRAST - 門脇舞以/斎藤千和 (さいとうちわ)
词:松井洋平
曲:中土智博
编曲:中土智博
ソックリソックリなのに
明明一模一样
ナンデなんだろ?
那是为什么呢
解けないクエスチョン
不明白的问题
こんなにおんなじなのに
明明一样的平行线啊
平行線 contrastハッキリね
差别这么大
後から来ては
之后过来的
物知り顔で
摆着一副无所不知的表情
オトナぶってカワイクない
装着很成熟的样子真是不可爱
気楽なもんね
真轻松啊
何にも知らないで
什么都不懂
コドモじみたそのタイド
如孩子般的态度
I can't I can't
I can't understand
アナタノコト
有关于你
でもナゼカナゼカ
但是为何 为何
こんなに気になっちゃう存在
如此在意你
シロとクロを
到底是什么
ハッキリつけなくちゃ
一定要标注清楚
ソックリソックリ
一模一样
だからなんだろうね
那是为什么呢
向かいあったら正反対ッ
面对面的话又正相反
ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么要擅自作决定
わからないから
我不懂啦
訊いてるだけじゃない
不是只听听结果就完事了
ソックリソックリなのに
明明一模一样
ナンデなんだろ?
那是为什么呢
入り交じって混戦中ね
混入其中一片混乱
ドーシテドーシテ勝手に決めるの
为什么要擅自作决定
ズットズット言いたいこと
有一句一直
あったんだから
想说的话
解けないクエスチョン
不明白的问题
自分ばっかり
光顾着自己
よければいいの?
真的好吗
いいねそんなタンジュンで
那样单纯也好啊
ホントはちゃんと
其实明明都知道
知ってるのにズルイ
好狡猾
ウソツキなのソッチじゃない
说谎的还不是你
I can't I can't
I can't understand
アナタノコト
有关于你
でもナゼカナゼカ
但是为何 为何
相手のコト考えちゃう
还想着对方
シロかクロか
到底是什么
ハッキリさせたいのに
明明想让你清楚表明
ソックリソックリ
一模一样
だからなんだろうね
那是为什么呢
まさにそれが大問題ッ
的确是个大问题
ヤッパリヤッパリ勝手に
果然还是擅自
決めてた
做了决定
こっちのキモチ
不还是
なんて無視じゃない
无视我的心情了吗
ソックリソックリなのに
明明一模一样
ナンデなんだろ?
到底是为什么呢
おんなじなのに平行線ね
明明一模一样的平行线啊
ヤッパリヤッパリ勝手に決めてた
果然还是擅自做了决定
出会ったこと
不会把相遇的事
なかったことになんかしない
当作没有发生过
素直になっちゃえばいいんだよ
诚实一些也不错啊
どうしたいのかって
我想干吗呀
それがわからないよ
我也不知道啊
ただこんな風に
只想这样
一緒にいてモット話したい
呆在一块多说说话
願いってたったそれだけだよ
我的祈求仅此而已
I know I know
イツノマニカネ
总有一天
アナタノコト
有关于你
そうキットキット
那时一定会是
もう友達なんだよね
已经是朋友了吧
それだけはねハッキリ
我只敢
わかったんだ
确定这件事
ソックリソックリ
一模一样
だからなんだろうね
是为什么呢
向かいあったら正反対ッ
面对面的话又正相反
ホントにホントに
真的真的
アンビバレンツなの
好矛盾
Contrastハッキリしすぎだよね
差别太大了
ソックリソックリなのに
明明一模一样
ナンデなんだろ?
到底是为什么呢
おんなじなのに平行線ね
明明一模一样的平行线啊
ホントはホントは
其实其实
もうわかってる answer
已经知道答案
『おんなじ道を
因为行走在
一緒に歩いてるから』
同一条道路上