SOLDIER OF FORTUNE(DEEP PURPLE) - 任宰范 (임재범)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I have often told you stories
我常向你诉说故事
About the way
关于我的生活
I lived the life of a drifter
我过着漂泊者的日子
Waiting for the day
等待着那一天
When I'd take your hand
当我牵着你的手
And sing you songs
为你唱起歌谣
Then maybe you would say
或许你会回应我
Come lay with me and love me
来吧,与我相依相偎
And I would surely stay
我定会为你停留
But I feel I'm growing older
但我感到岁月渐长
And the songs that I have sung
我曾唱过的歌谣
Echo in the distance
在远方回荡
Like the sound
如同那
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远都会是
A soldier of fortune
一个漂泊的士兵
Many times I've been a traveller
我曾多次踏上旅途
I looked for something new
寻找新的风景
In days of old
在往昔的岁月里
When nights were cold
当寒夜降临
I wandered without you
我独自徘徊,没有你相伴
But those days I thought my eyes
那些日子里,我曾以为
Had seen you standing near
你就在我身旁
Tho' blindness is confusing
尽管迷茫令人困惑
It shows that you're not here
但它表明你不在我身边
Now I feel I'm growing older
如今我感到自己渐渐老去
And the songs that I have sung
我曾唱过的歌谣
Echo in the distance
在远方回荡
Like the sound
如同那
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远都会是
A soldier of fortune
一个漂泊的士兵
Yes' I can hear the sound
是的,我能听见
Of a windmill goin' 'round
风车旋转的声音
I guess I'll always be
我想我永远都会是
A soldier of fortune
一个漂泊的士兵
I guess I'll always be
我想我永远都会是
A soldier of fortune
一个漂泊的士兵