Ye lovers all both great and small who dwell in Ireland
爱尔兰的恋人们啊 无论贫富贵贱
Oh I pray you pay attention whilst I my pen command
请静听我执笔写下的这段诗篇
It was my father's anger that drove my love away
父亲的怒火将我的挚爱驱散
But I still have hopes we'll meet again in North Amerikay
但我仍盼在北美大陆重逢那天
My love he was fair and handsome and to him I gave my heart
我的爱人俊朗非凡 我献上整颗心田
Ah but little was our notion that we would ever part
未曾想命运弄人 竟让我们离散
It was in my father's garden that this flower it did decay
父亲的花园里 这朵爱之花凋残
But I still have hopes t'wil' bloom again in North Amerikay
但我仍期待它在北美重新绽放娇艳
Now I did not want for money kind fortune on me shone
命运眷顾 我从不曾为金钱所困
So out of my father's castle I took 300 pounds
带着三百英镑 毅然离开父亲的城堡
It was in the town of Belfast my passage I did pay
在贝尔法斯特港 付清远航的船资
And then set sail across the sea to far Amerikay
扬帆启程 驶向遥远的美洲大陆
Now the captain's wife was kind to me as you may understand
船长的夫人待我温柔 如你所想
And she kept me in her cabin until we reached dry land
她让我住在舱房 直到靠岸那刻
It was in the town of Quebec we landed on the Cay
当船停靠在魁北克码头
But I knew not where to seek my love in all Amerikay
茫茫美洲 却不知该去何处寻你
Now I being sick and sore and tired well I went into an inn
当我病痛缠身疲惫不堪 走进一家小酒馆
And it was there I met my William the lad I loved within
竟与心爱的威廉重逢 他就在灯火阑珊处
He took me gently by the hand and to me he did say
他温柔执起我的手 轻声对我诉衷肠
Oh I never thought I'd see your face in North Amerikay
从未想过能在北美大陆 再睹你容颜
Now I hear this couple have got wed as you may understand
听说这对有情人终成眷属 想必你也知晓
And I hear they live quite happily in a town they call Saint Johns
他们在圣约翰镇安居 过着美满生活
And the money that she took from home well in gold she paid it down
她带走的家财 如今化作黄金满屋
And they think no more of Ireland nor Enniskillin Town
再不必怀念爱尔兰 或恩尼斯基林故乡