친구야 momix(Feat. MC 스나이퍼) - 2Soo (이수)/MC Sniper (MC 스나이퍼)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
가끔씩 그때가 생각나
偶尔会想起那时
아무것도 모르고
什么都不懂
까불고 돌아다니던
调皮捣蛋四处游荡
그때가 꼴에 멋있다고
那时候的样子还挺帅气
촌스런 말도 안되는 머리
土里土气又荒唐的发型
또 촌스러운 옷들을 입고
又穿着土里土气的衣服
다닐때의 내 모습을 기억하는건
还记得那时四处走动的我的模样的
너뿐이지 너역시도
只有你能记得吧,你也一样
너나나나 마찬가진걸
你我其实都一样
내가 지금 이 어린 나이에
在我如今这般年少的年纪
이런말 하기는 그런데
说出这样的话有些奇怪
나이를 먹는다는거 늙어간다는거
但年龄的增长意味着变老
아 생각 보다는
啊,比我想象的
무서운 일들이구나 하고
这些事要可怕得多
느끼고 있는중이야
我正在感受着
나는 아직 어렸을때
我还在年少之时
그때랑 변한게 없는데
和那时相比并没有什么改变
왜 나만빼고 세상은
为什么除了我之外的世界
이렇게 빨리만 변해
这个世界却如此快速地改变
계속 젊을것만 같앴던
曾经以为会一直年轻的
우리엄마 아부지는
我们的妈妈和爸爸
유난히 빨리 늙는것 같기만 한데
却好像格外迅速地老去
뭔가와 자꾸 헤어지는거에
总是和某些东西不断地分离
익숙해지는거
变得越来越习惯
이런 기분이 나이 먹는거라면
如果这种感觉是变老的话
너와 같이 늙어 가는게
和你一起慢慢变老
조금은 덜 무서울지몰라 Uh
或许就不会那么可怕 嗯
가끔 모든걸 포기하고 싶을만큼
偶尔甚至想放弃一切
지치고 힘들때
感到疲惫和艰难的时候
날 일으켜 주겠니 친구야
你会扶我起来吗 朋友啊
세상 모두 내게 등돌리고
就算全世界都背对着我
떠나간다 해도
即便你说要离开
내곁에 남아주겠니 친구야
你能否留在我的身边,朋友
저 하늘의 무게는 삶의 비애
那天空的重量是生活的悲哀
신세타령에 익숙한 내게
对于已经习惯了诉说不幸的我
편애와 편견에 마음의 편을
在偏爱与偏见中,我的心偏向了
나도모르게 가르네
不知不觉中划分了界限
녹슨마음에 독을 녹이듯
就像在锈蚀的心中溶解毒药
곡을 만들어 부를때
当我创作并唱出这首歌时
시계바늘에 쫒기는 삶은
被时钟指针追赶的人生
우정의 병을 키우네
却滋养了友情的病
술잔이 기우네 느리게 좀더 느리게
酒杯渐空,慢一点,再慢一点
여유를 찾기위해
为了寻找从容
나의 시제는 친구를 주제로
我的诗以朋友为主题
삶의 무게를 그리네
描绘着生活的沉重
바다앞에선 나의 존재를
在浩瀚的大海面前
잔재로 남기지 않는데
不会只化作一抹残迹
뱃속에 자라 요람을 떠난
在腹中成长 离开摇篮的
우리의 인생을 노래해
歌唱我们的人生
봄날을 찾는 철새의
寻找春天的候鸟
부러져버린 날개
折断的翅膀
오해의 망망대해를 향해
朝着误解的茫茫大海
끝없이 노를 젖네
无尽地划着桨
한번 엇갈린 삶의 경로는
一旦交错的人生轨迹
풀리지 않는 숙제
成了无法解开的课题
어제의 축제는 주머니경제
昨日的狂欢已变成口袋里的经济
너와 나만의 문제
是你和我独有的问题
친구야 넌 내 식구야
朋友啊,你是我的家人
의리로 뭉친 동무야
因道义凝聚的伙伴啊
튼튼한 고목나무와 같던
曾如坚固的橡树一般
나의 소중한 친구야
我珍贵的朋友啊
시인의 시는 고난과 시련을
诗人的诗伴随着苦难和考验
아주 빠르게 동반해
极快地相伴而来
진정한 우정은 서로의 사정을
真正的友谊是能够迅速理解彼此的处境
아주빠르게 이해해
迅速地理解
2soo의 비트가 연주하는
2soo的节拍演奏着
친구란 주제의 소재가
关于朋友这一主题的旋律
항로를 잃지않고 흐르는
不会迷失方向地流淌
시대의 섬율이 되어가
成为时代的旋律
너와 나 믿음을 좀 더 강인하게
你和我,让我们的信念更加坚定
조율하나 알수없는 길을 떠나는
调整航向 踏上未知的道路
나그네와 같아
我和游子一样
가끔 모든걸 포기하고 싶을만큼
偶尔甚至想放弃一切
지치고 힘들때
感到疲惫和艰难的时候
날 일으켜 주겠니 친구야
你会扶我起来吗 朋友啊
세상 모두 내게 등돌리고
就算全世界都背对着我
떠나간다 해도
即便你说要离开
내곁에 남아주겠니 친구야
你能否留在我的身边,朋友
가끔 모든걸 포기하고 싶을만큼
偶尔甚至想放弃一切
지치고 힘들때
感到疲惫和艰难的时候
날 일으켜 주겠니 친구야
你会扶我起来吗 朋友啊
세상 모두 내게 등돌리고
就算全世界都背对着我
떠나간다 해도
即便你说要离开
내곁에 남아주겠니 친구야
你能否留在我的身边,朋友