七つの海 - THE MUSMUS (ザ・ムスムス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:千織
曲:ユーキー
生まれ変わったら
若能有来生
僕とカメになりたいって
你说想与我一同化作海龟
万年生きたいって言うけど
说想要存活万年之久
そんな長く生きても
但我觉得即便活那么久
退屈なだけだと思った
也不过是虚度漫长的光阴
僕は間違っていたんだ
如今才明白那时的错误
出会った日から
从相遇的那天起
見つめ合った日
彼此凝望的时光
愛し合った日は一瞬だった
相爱的日子竟如此短暂
どこへ行こう
该去向何方
僕ら風にゆらりゆられ
我们随风轻盈摇曳
あてもないままに目指した
漫无目的地追寻远方
何を見よう君と時に
想与你共睹何般风景
身を委ねて海をただただ漂った
将身躯托付浪潮 随海流静静漂浮
遠くまで来たようで
看似已抵达远方
懐かしいようでもある
却又恍如故地重游
そんな場所で僕らは出会った
正是在这样的地方我们重逢
初めてでも知っている
虽是初遇却似曾相识
覚えている
记忆深处
遥か遠い記憶を
跨越无数遥远时空的碎片
いくつも超えて
终于在此刻苏醒
僕は君を探していた
我一直在寻找你的身影
いつだって君を探していた
无论何时都在追寻你的踪迹
どこへ行こう
该去向何方
僕ら風にゆらりゆられ
我们随风轻盈摇曳
あてもないままに目指した
漫无目的地追寻远方
何を見よう
想与你共睹
君と時に身を委ねて
将身躯托付时光长河
海をただただ漂った
随海流静静漂浮
カメは泳ぐ波にゆらりゆられ
海龟游弋于波浪间轻盈摇曳
七つの海を越えてゆく
穿越七重海洋的彼端
確かめあうように
仿佛为了确认彼此存在
離れてしまわないように
为了不再轻易分离
寄り添いながら進んでゆく
我们相依偎着缓缓前行
何かを埋めるように
如同填补残缺的空白
何かに刻むように
如同镌刻永恒的印记
ゆっくりと海を進んでゆく
在静谧中穿越茫茫海域
どこへ行こう
该去向何方
僕ら風にゆらりゆられ
我们随风轻盈摇曳
あてもないままに目指した
漫无目的地追寻远方