The clock ticks like a heartbeat in the dark
钟摆如心跳在暗处闷响
Your shadow's gone but left its mark
你影子已散刻痕却发烫
I trace the words we wrote in brighter days
指尖摩挲往日镌刻的誓言
Now just ash in a silent haze
如今化作静默雾霭中的尘烟
You said love was a wildfire reckless and free
你说爱是野火恣意燎原
But I poured water till there was nothing left in me
我却倾尽所有浇熄了火焰
Now the smoke fills my lungs I can't scream or pretend
We burned too fast for a bitter end
燃尽得太快剩灰烬悼念
Oh these fading echoes of I love you
那些渐弱的我爱你回声
They haunt the walls where I still wait for you
在等你归来的墙垣间浮沉
You said forever was a promise you could keep
你说永恒是信手可摘的诺言
But forevers just a lie Im drowning in too deep
却让我溺死在谎言的深渊
Its too late too late
太迟了太迟了
The photographs bleed colors down the frame
相片褪色成血泪沿相框蜿蜒
Your laughters just a ghost without a name
你笑声是游魂失了姓名的标签
I dial numbers that disconnect with time
拨号音随时间断线无人应答
A symphony of rings no voice to rewind
铃声交响里再无往事可倒带重演
You called us a masterpiece torn at the seams
你说我们是绽线的传世画卷
Now Im stitching voids where you ripped out the dreams
如今我缝补着你撕碎的梦魇
The gallerys empty the curtains are drawn
A silent exhibit of where we went wrong
寂静陈列着我们走偏的每帧画面
Oh, these fading echoes of I love you,
那些渐弱的我爱你回声,
They haunt the walls where I still wait for you.
在等你归来的墙垣间浮沉。
You said forever was a promise you could keep,
你说永恒是信手可摘的诺言,
But forever’s just a lie I’m drowning in too deep.
却让我溺死在谎言的深渊。
It’s too late, too late
太迟了,太迟了
I built a cathedral from your empty vows
用你空洞誓约筑起教堂穹顶
Now the pillars crack and the altar bows
石柱龟裂圣坛在叹息中坍倾
If apologies were bricks Id reach the sky
But you left the blueprint and I dont know why
你却带走图纸留我困在迷雾废墟
It’s too late, too late
太迟了,太迟了
The echoes fade and the silence remains
回声消逝寂静如碑
A hollow refrain of forgotten names
遗落的名字在虚空中低徊
Too late,too late
太迟了太迟了
Too late,too late
太迟了太迟了