When you fight with all your strength, yet still fall short
当你倾尽全力搏斗 却仍功亏一篑
When you hold the golden prize, but hunger for more
当你手握金色荣光 却仍渴求更多
When your mind is burning bright, but dreams won't keep
当你心火炽烈燃烧 而梦境难驻留
Trapped in the dark
困于黑暗囹圄
And the salt rivers paint your grace
盐河流淌 绘你圣洁之姿
When you mourn a light no one could replace
当你哀悼无人可替的陨落光芒
When your love becomes an echo in empty space
当你的爱化作虚空回响
Is this the hardest part?
这便是至暗时刻?
Flames will carve your road home
火焰铺路 归途在望
Set your spirit aglow
燃你魂灵炽热
I'll rebuild your soul
重塑你魂魄
Through the valleys or starry heights
穿越深谷或星河之巅
When love chains your heart but you choose to fight
当爱锁心扉 而你执意抗争
For the worth you own blooms only in the light
因你独有的价值 唯在光中方绽放
Claim it as your own
将其据为己有吧
Flames will carve your road home
火焰铺路 归途在望
Set your spirit aglow
燃你魂灵炽热
I'll rebuild your soul
重塑你魂魄
Salt rivers paint your grace
盐河流淌 绘你圣洁之姿
I'll turn each fault to compass points we trace
我将把每道伤痕 化作你我追寻的罗盘
Salt rivers paint your grace and I—
盐河绘你圣洁 而我 ——
Flames will carve your road home
火焰铺路 归途在望
Set your spirit aglow
燃你魂灵炽热
And I'll rebuild your soul
而我终将重塑你魂魄