Night And Day - Fred Astaire
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Like the beat beat beat of the tom tom
如同咚咚作响的鼓点般强烈
When the jungle shadows fall
当丛林暮色悄然降临
Like the ticktick tock of the stately clock
犹如墙上那座庄严时钟的滴答声
As it stands against the wall
分秒不停地向前行进
Like the drip drip drip of the rain drops
像夏日骤雨淅淅沥沥的雨滴
When the summer showers through
穿透闷热的空气落下
So a voice within me keeps repeating
于是心底有个声音在反复诉说
You you you
你 你 你
Night and day you are the one
日日夜夜 你是我唯一
Only you beneath the moon or under the sun
无论月下还是阳光里 都只有你
Wheather near to me or far it's no matter darling
无论远近 亲爱的 这都不重要
Where you are
无论你在何方
I think of you
我都在思念你
Night and day day and night
夜以继日 日以继夜
Why is it so that this longing for you
为何这份思念如此强烈
Follows where ever I go
如影随形 无处可逃
In the roaring traffics boom in the silence of my lonely room
车水马龙喧嚣处 孤室寂静无声时
I think of you
我都在思念你
Night and day night and day
日日夜夜 魂牵梦萦
Under the hyde of me theres an oh such a hungry yearning burning
内心深处 燃烧着炽热渴望
Inside of me
难以平息
And this torment won't be through
这份煎熬永无止境
Till you let me spend my life making love to you
除非余生与你共缠绵
Day and night night and day
日日夜夜 夜夜日日
Like the beat beat beat of the tom tom
如同咚咚作响的鼓点般强烈
When the jungle shadows fall
当丛林暮色悄然降临
Like the beat beat beat of the tom tom
如同咚咚作响的鼓点般强烈
When the jungle shadows fall
当丛林暮色悄然降临
Like the beat beat beat of the tom tom
如同咚咚作响的鼓点般强烈
When the jungle shadows fall
当丛林暮色悄然降临