버려 (Give Up) - 명이월 (Myeong E-Wol)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월 (Myeong E-Wol)
曲:명이월 (Myeong E-Wol)
编曲:명이월 (Myeong E-Wol)
버려 멀리 살아있는
抛弃吧 远离那些活着的
생각들 속에 비난을
在思绪中的责备
버려 멀리 정장 입은
抛弃吧 远离那些穿着正装的
신사들의 멋진 인사도
绅士们优雅的问候也
버려 멀리 까먹을 뻔한 아니
抛弃吧 远离那些差点忘记的 不
차라리 잊어버릴 걸 잃었어
倒不如就忘了 已经失去了
버려 멀리 그 연기에
抛弃吧 远离那烟雾
속아 몽롱해진 내 시간 속
在这因被骗而变得朦胧的时间里
버려 멀리 괜히 지나칠 걸 그랬어
抛开吧 本就不该无端错过
인사 한 마디 속 해석이
一句问候中蕴含的意义
늘어난 결과로 오늘을 칠했던
以增加的结果为今天涂上了色彩
그 펜 속에 잉크는 이득이 없이
那支笔中的墨水毫无益处
낙서로 변해버렸고
变成了涂鸦
내 말들이 하루 이틀 안에
我的话语在一两天内
갇혀 다시 먹혀
被囚禁,再次被咀嚼
더운 공기는 과거 속
炎热的空气在过去的记忆中
날 비춰 괜히 추억에 잠겨
照耀着我 徒然沉浸在回忆中
상자는 몇 년이 지난 후에도
那个箱子 即便数年过去后
내용이 가득 담겼어
依然装满了内容
처음 이곳에 온 환영은
初次来到这里的欢迎
몇 일안에 악몽을 던졌고
没几天就化作了噩梦
그 꿈에서 깬 뒤에
从那场梦里醒来之后
꿈속은 희망에 희망까지 감춰
梦中隐藏着希望,甚至更多的希望
버려 멀리 살아있는
抛弃吧 远离那些活着的
생각들 속에 비난을
在思绪中的责备
버려 멀리 정장 입은
抛弃吧 远离那些穿着正装的
신사들의 멋진 인사도
绅士们优雅的问候也
버려 멀리 까먹을 뻔한 아니
抛弃吧 远离那些差点忘记的 不
차라리 잊어버릴 걸 잃었어
倒不如就忘了 已经失去了
버려 멀리 그 연기에
抛弃吧 远离那烟雾
속아 몽롱해진 내 시간 속
在这因被骗而变得朦胧的时间里
Umm 이렇게 하면 전부다
Umm 如果这样做的话 全部
잊어버릴까 봐 무서워
害怕会忘记 所以感到恐惧
Umm 기억해야 될 답까지
嗯 就连必须记住的答案
까먹은 순간에는 숨겨줘
在遗忘的瞬间 请帮我藏好
Umm 내가 나쁜 건데
Umm 是我的错
지금이 생각보다 즐거워
但此刻比想象中更快乐
Umm 괴리감 없는 현실이라
嗯 若这是毫无违和感的现实
받아들이기엔 아직 좀 버겁고
要接受它 现在还觉得有些吃力
Umm 합리화 상대는 뭘까
嗯,合理化的对象是什么
내 이상과 이상 그 사이
我的理想与现实之间
버려진 진가를 위한
为了被舍弃的真正价值
몸부림 아님 생때인가
这并非挣扎 而是生机吗
변명이 당연시되는 지금을
在辩解被视为理所当然的现在
대신할 일을 찾는 이들을 위한
为了那些寻找替代之事的人们
말도 안 되는 paradise 찾았다 이상
找到了一个荒谬的天堂,理想
버려 멀리 살아있는
抛弃吧 远离那些活着的
생각들 속에 비난을
在思绪中的责备
버려 멀리 정장 입은
抛弃吧 远离那些穿着正装的
신사들의 멋진 인사도
绅士们优雅的问候也
버려 멀리 까먹을 뻔한 아니
抛弃吧 远离那些差点忘记的 不
차라리 잊어버릴 걸 잃었어
倒不如就忘了 已经失去了
버려 멀리 그 연기에
抛弃吧 远离那烟雾
속아 몽롱해진 내 시간 속
在这因被骗而变得朦胧的时间里
버려 멀리 살아있는
抛弃吧 远离那些活着的
생각들 속에 비난을
在思绪中的责备
버려 멀리 정장 입은
抛弃吧 远离那些穿着正装的
신사들의 멋진 인사도
绅士们优雅的问候也
버려 멀리 까먹을 뻔한 아니
抛弃吧 远离那些差点忘记的 不
차라리 잊어버릴 걸 잃었어
倒不如就忘了 已经失去了
버려 멀리 그 연기에
抛弃吧 远离那烟雾
속아 몽롱해진 내 시간 속
在这因被骗而变得朦胧的时间里