Home - Rich Mullins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I see the morning moving over the hills
我看见晨光缓缓漫过山岗
I can see the shadows on the western side
西边的山坡上阴影渐消
And all those illusions that I had
所有我曾怀抱的虚妄幻象
They just vanish in Your light
都在祢的光中消散无踪
Though the chill in the night still hangs in the air
尽管寒夜的凉意仍萦绕不散
I can feel the warmth of morning on my face
我却已感受到晨光抚面的温暖
Though the storm had tossed me
虽然风暴曾将我抛掷
Til I thought I'd nearly lost my way
几乎让我迷失归途
And now the night is fading and the storm is past
此刻夜色渐褪 风暴已然平息
And everything that could be shaken was shaken
所有能被撼动的 都已历经洗礼
And all that remains is all I ever really had
留下的唯有 我真正拥有的东西
What I'd have settled for
我曾甘愿妥协的
You've blown so far away
你已将其吹散远去
What You brought me to
你引领我抵达的
I thought I could not reach
曾是我以为不可企及
And I came so close to giving
我曾几近放弃边缘
But You never did give up on me
但你从未将我遗弃
I see the morning moving over the hills
我看见晨光缓缓漫过山岗
I feel the rush of life here where the darkness broke
在黑暗溃散处 我触到生命奔涌
And I am in You and You're in me
我与你相融 你在我心
Here where the winds of Heaven blow
天堂之风在此吹拂
And now the night is fading
此刻夜色渐褪
And the storm is through
风暴已然平息
And everything You sent to shake me
你送来的一切 只为将我摇醒
From my dreams they come to wake me
从梦境中挣脱 唤醒沉睡心灵
In the love I find in You
在你爱里 我寻得归宿
And now the morning comes
此刻晨光初现
And everything that really matters
所有真正重要的事物
Become the wings You send to gather me
化作你赐予的双翼 将我温柔托起
To my home
归家之路
To my home
归家之路
I'm going home
我正归去