Once&Forever - GRANRODEO
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kisho Taniyama/Masaaki iizuka
曲:Yuka Sakurai
言葉を交わしたその刹那相対的
在言语交汇的那一刹那相对存在
重なる幾つもの光
重叠交织的无数光芒
くすぶった決意も明日を知る涙も
阴燃不熄的決心也好 预知明天的泪水也罢
時の流れるままに
都任其随时间的洪流而去
形のない未来に寄り添い得るのは
能与无形未来相依偎的
架空の影の虚しい自信と力
唯有虚幻泡影般的自信与力量
吹けば飛ぶような儚い夢に
将生命寄托于风中飘散的虚幻之梦
賭けた命笑わば笑え
若想笑便放声大笑吧
尊く高き星に選ばれし mission
被尊贵璀璨之星所选中的使命
痛みだけを確かめるような
若只能以痛楚确认自身存在
そんな弱さ今越えてゆけ
此刻就跨越这份软弱前行吧
彷徨う魂が浮かび上がる once & forever
彷徨的灵魂终将浮现 once & forever
抱いて貫け
怀抱着将其贯彻到底
跪き惑うその姿感情的
跪地迷茫的脆弱身影饱含情愫
目を溢れる涙模様
盈满眼眶的泪光涟漪
昴った正義も繰り返す悪意も
高昂激荡的正义也好 循环往复的恶意也罢
記憶の幅の中で
都封存在记忆的维度里
形のない未来が今を蝕んでも
即便无形的未来正在侵蚀此刻
悪意のない正義を
也要将不染恶意的纯粹正义
ただ振りかざして
作为唯一高举的旗帜
泣いてすがる短い夢を
若仍想伸手攫取那短暂幻梦
欲しがる手ならもういらない
此刻便不再需要这般懦弱
あざとく浅き徳に抗いし passion
以狡黠之姿反抗浅薄道德的热忱
導かれるその向こう側に
在被指引的对岸彼方
放り投げた願いよ届け
请传达这份被抛却的祈愿吧
失くした運命を掴みかけた once & forever
试图紧握那失落命运 once & forever
抱いて貫け
怀抱着将其贯彻到底
吹けば飛ぶような儚い夢に
将生命寄托于风中飘散的虚幻之梦
賭けた命笑わば笑え
若想笑便放声大笑吧
尊く高き星に選ばれし mission
被尊贵璀璨之星所选中的使命
痛みだけを確かめるような
若只能以痛楚确认自身存在
そんな弱さ今越えてゆけ
此刻就跨越这份软弱前行吧
彷徨う魂が浮かび上がる once & forever
彷徨的灵魂终将浮现 once & forever
掴みかけた once & forever
试图紧握 once & forever
抱いて貫け
怀抱着将其贯彻到底