ABSOLUTE RUN!!! - ストロベリーポップムーン/山崎はるか/田所あずさ/Machico
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:唐沢美帆
曲:高田 暁
ほらほら始めよう
看吧看吧就此启程
私たちのターン
轮到我们登场了
繋いだ指で決意を伝えて
紧扣十指传达决心
試されるのだろう
或许会遭遇考验
選ばれるのだろう
也许将面临抉择
だけど大丈夫
但绝对没有问题
だよねそうだよね
没错就是这样对吧
走れ!走れ!未来へ
奔跑吧!奔跑吧!向未来
素敵なキセキJump up
美妙奇迹正跃动
走れ!走れ!静かなる
奔跑吧!奔跑吧!捕捉那份
可能性Catch my dream
可能性的微光
翼広げてBelieve my mind
展开双翅坚信自我信念
ここだよ
就在这里啊
私はここに居るよ
我正站在这个起点
踏み出す"今"を輝きに変えて
把迈步的此刻化作闪耀光芒
見つめたのは一緒に見たい景色
注视的始终是想与你共赏的风景
覚めない夢を終わらない夢を
将永不苏醒的梦和无止境的幻想
動き始めた世界へ
全都带往开始转动的世界
見せつけろ焼き付けろ走れ!
尽情展现深深铭刻奔跑吧!
今も覚えてる?
现在还记得吗?
夕暮れのベンチ
黄昏时分的座椅
泣きながら飲んだ
泪水混着汽水的
缶ジュースの味
罐装饮料的滋味
変わらないために
想要维持不变
変わりゆくのだろう
就必须作出改变
それを進化と
人们通常都会说
ひとは言うのだろう
这就是成长进化
進め!進め!不安も
前进吧!前进吧!连不安
本当の気持ち Dreaming
都是真心的悸动
歌え!歌え!重ね合う
歌唱吧!歌唱吧!交织融合的
ハーモニーSing my song
和声正在奏响
歩幅合わせてWake up wind
调整步伐觉醒之风轻拂
ここだよ
就在这里啊
願いはここにあるよ
我们的愿望在此处
強い“絆”に予感が弾ける
强烈的羁绊迸发出预感
聞こえたのは高鳴る胸の鼓動
听见的是剧烈心跳的轰鸣
ひろがる夢をお揃いの夢を
将不断扩展的梦与共同的憧憬
それぞれ違うステージへ導くの
引领向各自不同的舞台
ひとりだけど(きっと)
虽独自前行(但注定)
孤独(ひとり)じゃない(ずっと)
绝不孤独(因永远)
こころで感じているから
心有灵犀就能感受温暖
Thank you my friend
感谢挚友
わかるよ
我明白的
言わなくてもわかるよ
无须言说就能领会
いくつ言葉を交わしてきただろう
曾经交换过多少真挚的话语
ぶつけ合った日々を越えて
跨越无数碰撞的日夜
あともう少しもう少し先へ
再坚持一下就能触及前方
見つめたのは一緒に見たい景色
注视的始终是想与你共赏的风景
覚めない夢を終わらない夢を
将永不苏醒的梦和无止境的幻想
動き始めた世界へ
全都带往开始转动的世界
夢はもう夢じゃない走れ!
梦想已非空想要奔跑到底
Run! Run! Run!
奔跑!奔跑!奔跑!
Run up to my dream stage
奔向梦想的舞台
Run! Run! Run!
奔跑!奔跑!奔跑!
あの日の涙勇気に変えて
将那日的泪水化作勇气
Run! Run! Run!
奔跑!奔跑!奔跑!
Run up to my dream stage
奔向梦想的舞台
Run! Run! Run!願いを叶えよう
奔跑!奔跑!奔跑!实现所有心愿