二重のキズナ -十条姫和ソロver.- - 大西沙織
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hotaru
曲:KanadeYUK
もう迷わない
已经不再迷惘
キミと二人だったら
只要与你两人同行
真っ直ぐな刃のように
就能如笔直的刀刃般锋利
目の前の答え
眼前的答案
隠された答え
被隐藏的答案
どっちが正しいのだろう
究竟哪边才是正确的
信じ切ったまま
怀着坚定不移的信念
走り出してた
不断向前奔跑
行き着く未来も
就连最终抵达的未来
わからないままで
此刻也依然无法预见
切り結ぶ運命の中
在相互交织的命运中
真実は何処に在るだろう
真实究竟存在于何处
共鳴して重ねた
只愿紧握这份共鸣交织的思念
想いだけを握り締めてる
将其深深铭刻在心中
もう迷わない
已经不再迷惘
キミと二人だったら
只要与你两人同行
真っ直ぐにこの刃を
便能毫无犹豫地挥舞这把利刃
振るおう
勇敢向前
切っ先が指す
刀锋所指之处
遥か彼方先が
无论遥远彼方的未来如何
どんな未来だって
我们都要亲手开辟前路
切り開こう
开拓属于我们的明天
どれくらい遠く
究竟已经奔跑了多远
走ってきただろう
前方的道路依然朦胧不清
まだ行く先は見えない
若此刻回首张望
振り返ったなら
仿佛会被过往追上
追いつかれそうで
于是用力握紧彼此的手
強く手を握り
不顾一切继续向前奔跑
がむしゃらに走る
在错综复杂的道路上
絡まった道が続き
即使迷失了自我
自分を見失っても
你眼中闪烁的光芒
道標はひとつ
就是指引方向的唯一路标
キミが瞳に灯す光
已经不再恐惧
もう恐くない
只要与你两人同行
キミと二人だったら
无论多少次都能握紧这把利刃
何度でもこの刃を握ろう
在瞬间瞥见的那抹
瞬間に見えた
若隐若现的希望之光
不確かな希望が
无论多么微弱渺小
どれだけ小さくたって
我们都要全力追逐
追いかけよう
追逐那束光芒
もう迷わない
已经不再迷惘
キミと二人だったら
只要与你两人同行
真っ直ぐにこの刃を
便能毫无犹豫地挥舞这把利刃
振るおう
勇敢向前
切っ先が指す
刀锋所指之处
遥か彼方先が
无论遥远彼方的未来如何
どんな未来だって
我们都要亲手开辟前路
切り開こう
开拓属于我们的明天
今は暗く長い道
即便此刻身处幽暗长路
でもあきらめない
也绝不轻言放弃
キズナ握り進もう
紧握羁绊前行