Memory (From"Cats") (From"Cats") - Lesley Garrett/Royal Philharmonic Pops Orchestra
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Midnight not a sound from the pavement
午夜的人行道寂静无声
Has the moon lost her memory
月亮是否已遗忘往事
She is smiling alone
她独自绽放笑颜
In the lamplight
在昏黄街灯下
The withered leaves collect at my feet
枯叶堆积在我脚边
And the wind begins to moan
寒风开始呜咽低吟
Memory all alone in the moonlight
月光下独自追忆往昔
I can smile at the old days
我仍能对旧日时光微笑
I was beautiful then
那时的我多么美好
I remember
我仍记得
The time I knew what happiness was
那段懂得幸福的时光
Let the memory live again
让回忆再次鲜活
Every street lamp
每一盏街灯
Seems to beat
仿佛都在敲击
A fatalistic warning
宿命般的警示
Someone mutters at the street lamp gutters
街灯下有人低声呢喃
And soon it will be morning
黎明即将到来
Daylight I must wait for the sunrise
白昼将至 我静候朝阳升起
I must think of a new life
我必须构想崭新人生
And I mustn't give in
绝不能就此屈服
When the dawn comes
当破晓降临
Tonight will be a memory too
今夜终将化作回忆
And a new day will begin
新的一天即将启程
Burnt out ends of smoky days
烟雾缭绕的白昼余烬
The stale cold smell of morning
清晨弥漫着陈腐寒意
The street lamp dies another night is over
街灯熄灭 又一个长夜终结
Another day is dawning
新的黎明正破晓而来
Touch me it's so easy to leave me
触碰我吧 离开我如此轻易
All alone with my memory
独留我与回忆相伴
Of my days in the sun
那些阳光灿烂的往昔
If you touch me
若你轻抚我
You'll understand what happiness is
你会明白幸福的真谛
Look a new day
看啊 崭新的一天
Has begun
已经来临