ハンドサイン - Kizuna AI (キズナアイ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:Kizuna AI
曲:tofubeats/ZE
制作人:KizunaAI
空が割れるくらい
多想看到你吵闹到
うるさい顔が見たい
响彻天际的那副模样
しがらみからグッバイ
自纷纷扰扰中挣脱出来
僕らおっきい波の中へ
我们奔向了汹涌的巨浪
解は無い
不存在答案
まるで会話みたい
简直就像一场对话
曖昧なハンドサイン
意义不明的手势暗号
この音に今揺らされてる
此刻随这阵旋律自如摇曳
君がいるから
正是因为有你在
僕を鳴らせる
才让我发出声音
また最初から繰り返すよ
就从最初开始重新来过吧
大抵の感情は手探り
多数感情都要考摸索试探
いつかした会話が重なり
对话不知不觉便交织重叠
絶えず鳴る胸よ
心跳永远不会停息
なにか喋るのには
仿佛要开口言说什么
だいぶ飽きてたの
大概已让人感到厌倦
紛らわすほどの鼓動聞かせて
让我倾听足以掩盖一切的悸动
腹が割れるくらい
足以痛快展露真心
楽しんだ者の場合
我们尽情享受当下
暗闇すらグッバイ
连黑暗也挥手告别
僕らちっさい粒に飲まれ
我们淹没在细小的尘埃中
差異は無い
不存在差异
まるでサイダーみたい
简直就像是苏打汽水般
曖昧なガイドライン
意义不明的生存指南
個の音に今活かされてる
此刻将活用于各自的旋律
君がいるから
正是因为有你在
僕を鳴らせる
才让我发出声音
また最後から打ち返すよ
就从最后开始回溯乐章吧
太陽が告げる始まり
太阳宣告一天的开始
逸脱した感度が繋がり
脱轨的感官则串联起来
熱を増す星よ
愈发炙热的星辰
なにか語るなんて
仿佛要开口倾诉什么
バカバカしいかも
或许会显得无比愚蠢
踊り出すほどの音響かせて
让那自如跃动般的音符响彻天地
空が割れるくらい
多想看到你吵闹到
うるさい顔が見たい
足以响彻天际的模样
しがらみからグッバイ
自纷纷扰扰中挣脱出来
僕らおっきい波の中へ
我们奔向了汹涌的巨浪
解は無い
不存在答案
まるで会話みたい
简直就像一场对话
曖昧なハンドサイン
意义不明的手势暗号
この音に今揺らされてる
此刻随这阵旋律自如摇曳
君がいるから
正是因为有你在
僕を鳴らせる
才让我发出声音
また最初から繰り返して
就从最初开始重新来过吧
空が割れるくらい
多想看到你吵闹到
うるさい顔が見たい
响彻天际的那副模样
しがらみからグッバイ
自纷纷扰扰中挣脱出来
僕らおっきい波の中へ
我们奔向了汹涌的巨浪
解は無い
不存在答案
まるで会話みたい
简直就像一场对话
曖昧なハンドサイン
意义不明的手势暗号
この音に今揺らされてる
此刻随这阵旋律自如摇曳
君がいるから
正是因为有你在
僕を鳴らせる
才让我发出声音
また最初から繰り返してる
就从最初开始重新来过吧
此処にいるから
正是因为存在于此
歌が聞こえる
才能够听到歌声
また最初から繰り返すよ
就从最初开始重新来过