《반짝이는 나로 돌아갈게》(《回到那个闪闪发光的我》)
파란 하늘 아래서 맨발로 뛰어놀던 날(在蔚蓝天空下,光着脚奔跑玩耍的日子 / pa-ran ha-neul a-ra-e-seo maen-bal-ro ttwieo-nol-deon nal)
하얀 구름 따라가며 노래를 불렀지(追着白色云朵,唱起了歌 / ha-yan gu-reum tta-ra-ga-myeo no-rae-reul bul-reot-ji)
상상속에 나의 세상은 커다란 모험터(想象中我的天地,是片广阔的冒险地 / sang-sang-sok-e na-eui se-sang-eun keo-da-ran mo-heom-teo)
작은 손에 쥔 용기가 지금의 나를 만든거야(小时候握在手里的勇气,造就了现在的我 / jak-eun son-e jwin yong-gi-ga ji-geum-eui na-reul man-deun-geo-ya)
기억나니? 그 순간들(还记得吗?那些瞬间 / gi-eok-na-ni? geu sun-gan-deul)
눈을 감면 선명해져(闭上眼就变得清晰 / nun-eul gam-myeon seon-myeong-hae-jyeo)
다시, 나는 달려갈래(我要再次,向前奔跑 / da-si, na-neun dal-ryeo-gal-rae)
Oh-oh-oh, 반짝이던 childhood days(Oh-oh-oh,曾闪闪发光的童年时光 / Oh-oh-oh, ban-jjak-i-deon childhood days)
Oh-oh-oh, 작은 내 맘에 태양이 되어(Oh-oh-oh,成为我小小心里的太阳 / Oh-oh-oh, jak-eun nae mam-e tae-yang-i doe-eo)
세상이 아무리 커도 난 무서워하지 않아(无论世界多辽阔,我也不会害怕 / se-sang-i a-mu-ri keo-do nan mu-seo-wo-ha-ji a-na)
꿈꾸던 그 아이처럼 다시 웃을 거야(要像曾经追梦的那个小孩,重新绽放笑容 / kkum-kkum-deon geu a-i-cheo-reom da-si ut-eul geo-ya)
엄마 품에 안겨서 들었던 동화 속에서(在妈妈怀里听着的童话故事里 / eom-ma pum-e an-gyeo-se deul-eot-deon dong-hwa sok-e-seo)
나도 모르게 배운 건 꿈을 믿는 일(不知不觉学会的,是相信梦想这件事 / na-do mo-reu-ge bae-un geon kkum-eul mit-neun il)
엉덩방아 많이 졌지만 일어서는 법도(虽然摔过很多次屁股墩,但也学会了站起来的方法 / eong-deong-bang-a ma-ni jyeot-ji-man il-eo-seo-neun beop-do)
친구와 나눠먹던 달달한 그 사탕처럼(就像和朋友分享的那甜甜的糖果一样 / chin-gu-wa na-nwa-meok-deon dal-dal-han geu sa-tang-cheo-reom)
인생은 달콤한걸(人生也是甜甜的呀 / in-saeng-eun dal-kom-han-geol)
기억나니? 그 순간들(还记得吗?那些瞬间 / gi-eok-na-ni? geu sun-gan-deul)
눈을 감면 선명해져(闭上眼就变得清晰 / nun-eul gam-myeon seon-myeong-hae-jyeo)
다시, 나는 날아갈래(我要再次,展翅飞翔 / da-si, na-neun nal-a-gal-rae)
Oh-oh-oh, 반짝이던 childhood days(Oh-oh-oh,曾闪闪发光的童年时光 / Oh-oh-oh, ban-jjak-i-deon childhood days)
Oh-oh-oh, 작은 내 맘에 태양이 되어(Oh-oh-oh,成为我小小心里的太阳 / Oh-oh-oh, jak-eun nae mam-e tae-yang-i doe-eo)
세상이 아무리 커도 난 무서워하지 않아(无论世界多辽阔,我也不会害怕 / se-sang-i a-mu-ri keo-do nan mu-seo-wo-ha-ji a-na)
꿈꾸던 그 아이처럼 다시 웃을 거야(要像曾经追梦的那个小孩,重新绽放笑容 / kkum-kkum-deon geu a-i-cheo-reom da-si ut-eul geo-ya)
어른이 된 지금도 가끔은 지칠 때면(如今长大成人,偶尔疲惫的时候 / eo-reu-ni doen ji-geum-do ga-kkeum-eun ji-chil ttae-myeon)
그때의 내가 속삭여 “넌 해낼 수 있어!”(那时的我会轻声说“你能做到的!” / geu-ttae-ui nae-ga sok-sak-yeo “neon hae-nael su is-seo!”)
시간이 흘러도 변하지 않는 건(即便时光流逝也未曾改变的 / si-gan-i heul-eo-do byeon-ha-ji an-neun geon)
나를 믿는 마음, 그 순수함(是相信自己的心意,那份纯粹 / na-reul mit-neun ma-eum, geu sun-su-ham)
Oh-oh-oh, 반짝이던 childhood days!(Oh-oh-oh,曾闪闪发光的童年时光! / Oh-oh-oh, ban-jjak-i-deon childhood days!)
Oh-oh-oh, 영원한 내 안의 힘!(Oh-oh-oh,我心中永恒的力量! / Oh-oh-oh, yeong-won-han nae an-eui him!)
앞으로 펼쳐질 길이 험해도 난 괜찮아(就算未来展开的路充满坎坷,我也没关系 / ap-eu-ro pyeol-chyeo-jil gil-i heom-hae-do nan gwaen-cha-na)
그때의 그 빛나던 아이로 다시 살아갈 거야!(我要重新活成那时那个闪闪发光的小孩! / geu-ttae-ui geu bit-na-deon a-i-ro da-si sal-a-gal geo-ya!)
돌아갈 순 없어도(就算无法回到过去 / do-ra-gal sun eop-eo-do)
널 항상 안고 갈게, 나의 어린 날아(我也会永远怀揣着你,我的童年时光 / neol hang-sang an-go gal-ge, na-eui eo-rin nal-a)
Yeah, 반짝이는 나로 돌아갈게(Yeah,要回到那个闪闪发光的我 / Yeah, ban-jjak-i-neun na-ro do-ra-gal-ge)