เป็นหนึ่งคนนั้น - บับเบิ้ล เกิร์ลส
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:ไอริน/ปธัย วิจิตรเวชการ
ตอนเธอหลับตา
当你闭上双眼
เธอคิดถึงใคร
你在思念谁
ฝันถึงคนใด
梦中又见何人
ในคืนที่ฟ้ามีแต่ดาว
在这满天星辰的夜晚
ใครกันที่เธอ
你心中牵挂的又是谁
จะคิดถึงอยู่ทุกคราว
是否每时每刻都是他
ตอนเช้าที่เธอตื่น
当你清晨醒来时
ที่เธอมองหาคือคนไหน
你寻找的又是谁
คนที่เธอนั้น
那个能
ดูแลด้วยรักและหัวใจ
用爱和真心呵护的人
คนที่เขาโชคดีอย่างนั้น
那个如此幸运的人
คือคนไหน
究竟是谁
อยากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจัง
我多么渴望成为那个人
เฝ้ามองมานาน
我已长久地守候
ฝันมาตลอดเลย
我一直在梦中期盼
หากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจริง
若真能成为那个特别的人
ถ้าเป็นความจริง
若这一切成真
ฉันคงเป็นสุขหัวใจ
我定会心满意足
ตอนเธอสุขใจ
当你快乐时
มองดูฟ้าไกล
仰望遥远的天空
แล้วใครคนใด
又有谁人
ที่จะได้นั่งเคียงกับเธอ
能与你并肩而坐的人
ใครเพียงหนึ่งคน
谁会是那个唯一
ที่ได้จูงมือของเธอ
能牵起你的手
ได้มองตาเธอ
能够与你四目相对
อยู่กับเธอนั้นตลอดไป
能永远陪伴在你身旁
คนที่เธอนั้น
那个你心中的
ดูแลด้วยรักและหัวใจ
用爱与真心呵护你
คนที่เขาโชคดีอย่างนั้น
那个如此幸运的人
คือคนไหน
究竟是谁
อยากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจัง
我多想成为那个人
เฝ้ามองมานาน
长久以来默默守望
ฝันมาตลอดเลย
我一直在梦中期盼
หากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจริง
若真能成为那个特别的人
ถ้าเป็นความจริง
若真能成真
ฉันคงจะไม่ต้องการอะไร
我将不再奢求任何东西
แค่เธอ ก็พอแล้ว
有你,便已足够
แล้วมีโอกาสที่ฝันเป็นจริงไหม
梦想能否成真
อยากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจัง
我渴望成为那个特别的人
เฝ้ามองมานาน
长久以来,我默默守望
ฝันมาตลอดเลย
梦寐以求
หากเป็นหนึ่งคนๆนั้นจริง
若真能成为那个特别的人
ถ้าเป็นความจริง
若这一切成真
ฉันคงเป็นสุขหัวใจ
我的心将充满幸福