Memory - Andrew Lloyd Webber
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Daylight
日光
See the dew on a sunflower
看那向日葵上的露珠
And a rose that is fading
还有那凋零的玫瑰
Roses wither away
玫瑰渐渐枯萎
Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn
像向日葵一样,我渴望将脸转向黎明
I am waiting for the day
我等待着那一天
Midnight
午夜
Not a sound from the pavement
街道上寂静无声
Has the moon lost her memory
月亮是否已失去她的记忆
She is smiling alone
她独自微笑着
In the lamplight
在灯光下
The withered leaves collect at my feet
枯萎的叶子堆积在我的脚边
And the wind begins to moan
风开始哀鸣
Memory
记忆
All alone in the moonlight
独自在月光下
I can smile at the old days
我可以对过去的日子微笑
I was beautiful then
那时的我如此美丽
I remember the time I knew what happiness was
我还记得那段时光 我深知幸福的模样
Let the memory live again
让回忆再次苏醒
Every streetlamp seems to beat
每一盏街灯仿佛在敲击
A fatalistic warning
发出宿命的警示
Someone mutters
有人低声呢喃
And the streetlamp gutters
街灯摇曳闪烁
And soon it will be morning
黎明即将到来
Daylight
日光
I must wait for the sunrise
我必须等待日出
I must think of a new life
我必须思考新的生活
And I mustn't give in
我绝不能放弃
When the dawn comes
当黎明来临
Tonight will be a memory too
今晚也将成为回忆
And a new day will begin
新的一天即将开始
Burnt out ends of smoky days
烟雾弥漫的日子已燃尽
The stale cold smell of morning
清晨空气中弥漫着陈旧的寒意
A streetlamp dies
街灯熄灭
Another night is over
又一个夜晚结束
Another day is dawning
新的一天即将来临
Touch me
触碰我
It's so easy to leave me
离开我如此容易
All alone with my memory
只留下我独自与回忆相伴
Of my days in the sun
回忆那些阳光灿烂的日子
If you touch me
如果你触碰我
You'll understand what happiness is
你便会明白幸福的真谛
Look
看啊
A new day has begun
新的一天已然开始