TURN OVER - 9Lana
TME享有本翻译作品的著作权
词:Tana.H
曲:Tana.H/Marchin/Kohei Kiriake
オワレナイ やっぱこんなとこでは
果然我还是不能让这一切到此为止
続きが見てみたくなったんだ
依然想要见证后续的剧情发展
生命線なんかは所詮
所谓的生命线只不过
当てにならない予防線
是一条虚幻的防线罢了
いっそまじないかけて
倒不如给自己施下诅咒
何もかも誤魔化して
将一切都敷衍粉饰吧
おっと見渡せば yeah
等下 环顾四周后才惊觉
夢か黄泉か? 異世界へ
这是梦境还是黄泉? 奔赴异世界
もうちょいやりたいこと
你难道不是还有着
あったんじゃない?
未尽之事吗?
“こんな最後を望んだ
“我可不记得自己求的
憶えはないです”
是这样的结局”
そう言っちゃえば
若是这样说的话
正当防衛になりますか?
能不能算作是正当防卫?
(I don't wanna lose to myself)
(我根本就不想输给我自己)
リセットしたってセーブする前の
哪怕要让当下的一切全都重来
理想や期待は
未曾存档的理想与期待
マシンじゃあるまいし
也都不是单纯的机械程式
消えないな もう何度目だ
不会轻易消散 这已是第几次了
オワレナイ やっぱこんなとこでは
果然我还是不能让这一切到此为止
ずっとこの空の月
因为我想要一直
見上げていたいから
仰望着空中的皎月
まだ まだ ひっくり返せる
还会 还会 再度迎来反转
どんな世界が訪れても
不论将怎样的世界造访
さぁ on your mark
来吧 让我们各就各位
踏み出すこの一歩次第で
根据我们就此迈出的这一步
定まってしまうんだ 世界線
将会决定之后所生存的世界线
まばたきさえ命取りだもんで
甚至连眨眼也会带来致命的结果
臆病になるけど
为此变得愈发胆怯
ヤラナイデキナイシラナイ
但是“我不行”“做不到”“不知道”
デモドウニカナンナイノ?
“不过是不是已无计可施了呢?”
って攻略のコマンドか
这就是攻略指令?
またはチートアイテム?
或者是开挂的条件?
そんなんで天寿を全う? 笑わせんな
难道要就此享尽天年?别笑死我了
“こんな時代じゃなけりゃ”って
“如果我并未出生在这样的时代”
被害者ぶっていないで
别装得像是个受害者
イイ加減遠吠えやめませんか?
差不多也该停止虚张声势了吧?
(You can still start over now)
(你此时此刻依然可以重新出发)
スキップしたって
哪怕选择跳过剧情
次の展開が鬼門なら
若下个关卡是鬼门关
このステータスじゃ
凭你现在的这种状态
即ゲームオーバー
立马就会游戏结束
目を逸らすな
不要移开视线
運命さえも逆手に取るんだ
甚至就连命运也能反手掌控
くだらない日々を
就将乏味的时光
塗り替えてしまえよ
统统都改写一新吧
ほら いま 傾きだした
来吧 现在 天秤开始倾斜
たとえ神様が相手でも
哪怕由神明来当我的对手
Bring it on hey
也尽管放马过来吧
(キニシナイ キニシナイ) カノウセイ?
(别在意 别在意) 仍存在着可能性?
(キニシナイ キニシナイ) セケンテイ?
(别在意 别在意) 还是所谓的体面?
(キニシナイ キニシナイ) understand?
(别在意 别在意) 你究竟明不明白?
キミ次第 キミ次第
由你决定 由你决定
この心音が鳴り止む瞬間に
当心跳归于寂静的那一刹那
思い残すことなんて無いと
是否能够坦然地说出那一句
言えるかな
“此生毫无遗憾”
オワレナイ やっぱこんなとこでは
果然我还是不能让这一切到此为止
ずっとこの空の月
因为我想要一直
見上げていたいから
仰望着空中的皎月
まだ まだ ひっくり返せる
还会 还会 再度迎来反转
どんな世界が訪れても
不论将怎样的世界造访
エンドロールを変えてみせるよ
都让我们试着去改变既定的结局吧
Yes turn over
没错 将一切反转