Woods eternal - Shine Dion
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Forest green
森林绿意盎然
And trees entwined
树木交织缠绕
Withered trunks
枯萎的树干
And branches bare
光秃的枝条
Forest young
年轻的森林
In dancing rain
在雨中舞动
Memories and wisdom rare
珍贵的记忆与智慧
Oaks and elms
橡树与榆树
And willows fare
柳树摇曳
All in different shape and form
形态各异,姿态万千
Some grow tall
有的高耸入云
And some grow small
有的低矮匍匐
From an oak
橡树之上
A leaf is torn
一片叶子被风撕裂
In the mornings
在清晨时分
Golden light
金色的光芒
Hold me while
请抱紧我
The wild winds blow
当狂风呼啸
Hold me near
请靠近我
And hold me tight
紧紧拥抱我
And sometimes let me go
有时也让我自由
Branches swaying
树枝在风中
In the wind
轻轻摇曳
Stretching up
向上伸展
Towards the sky
朝向天空
Branches bowing
树枝低垂
To the earth
向大地
Wondering
思索着
What yonder lie
远方隐藏着什么
Some have shared
有些树木
Too little soil
扎根的土壤太少
Some others grew
有些树木茁壮成长
Too bold
过于张扬
Others broke in thunderstorms
有些在雷暴中折断
Or froze in wintry cold
或在寒冬中冻结
In the mornings
在清晨时分
Golden light
金色的光芒
Hold me while
请抱紧我
The wild winds blow
当狂风呼啸
Hold me near
请靠近我
And hold me tight
紧紧拥抱我
And sometimes let me go
有时也让我自由
In the mornings
在清晨时分
Golden light
金色的光芒
Hold me while
请抱紧我
The wild winds blow
当狂风呼啸
Hold me near
请靠近我
And hold me tight
紧紧拥抱我
And sometimes let me go
有时也让我自由