Viva La Vida - Katie Herzig
I used to rule the world
我曾经主导这世界
Seas would rise when I gave the word
当我如是说道 海浪为我而澎湃
Now in the morning I sleep alone
如今我却独自在清晨入眠
Sweep the streets I used to own
在曾经属于我的街道上徘徊
I used to roll the dice
我曾孤注一掷
Feel the fear in my enemy's eyes
感受敌人眼中的恐惧
Listened as the crowd would sing
聆听人们的歌声
He said the old king is dead long live the king
他说老国王已逝去 新国王万岁
One minute I held the key
当我手握着钥匙的时候
Next the walls were closed on me
转眼才知道大门已关上
And I discovered that my castles stand
我发现我的城堡伫立于
Upon pillars of salt and pillars of sand
盐和沙子筑成的柱梁上
I hear Jerusalem bells a ringing
我听见耶路撒冷的钟声响起
Roman cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班在歌唱
Be my mirror my sword and shield
成为我的镜子 我的剑和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的传教士站在边外
For some reason I can't explain
出于某些原因我无法解释
Once you'd gone there was never
你走之后
Never an honest word
逆耳忠言便不复存在
And that was when I ruled the world
那时我统领着世界
It was a wicked and wild wind
狂风呼啸而来
Blew down the doors to let me in
吹倒大门 将我卷入其中
Shattered windows and the sound of drums
破碎了窗户 吹响了鼓
People couldn't believe what I'd become
世人不相信我会有所作为
Revolutionaries wait
大军在等待
For my head on a silver plate
有一天我会登上断头台
Just a puppet on a lonely string
我只是孤独的提线木偶
Oh who would ever want to be king
谁曾经想要成为国王
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Never an honest word
逆耳忠言不复存在
That was when I ruled the world
那时我统领着世界
Never an honest word
逆耳忠言不复存在
That was when I ruled the world
那时我统领着世界
Never an honest word
逆耳忠言不复存在
That was when I ruled the world
那时我统领着世界