Meat Grinder (Explicit) - Madvillain/Madlib/MF Doom
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Sleeping in a jar
蜷缩在罐中安眠
Sleeping in a jar
蜷缩在罐中安眠
The jar is under the bed
那罐子藏在床底深渊
Sleeping in a jar
蜷缩在罐中安眠
The jar is under the bed
那罐子藏在床底深渊
Tripping off the beat kinda
节拍在迷幻中脱轨
Dripping off the meat grinder
肉糜从绞肉机滴坠
Heat niner pimping stripping
灼热皮条客*纵情*
Soft sweet minor
轻柔甜美的低语
China was a neat signer
中国曾是优雅的歌者
Trouble with the script digits
数字剧本的混乱纠葛
Double dipped bubble lipped
双唇沾满泡沫的轻抿
Subtle lisp midget
微带口吃的侏儒低语
Borderline schizo sort
濒临分裂的微妙秩序
Of fine tits though
却仍保有曼妙曲线
Pour the wine w***e to grind
斟满红酒 研磨欲念
Quarter to nine let's go
九点差一刻 我们出发
Ever since ten eleven glad she made a brethren
自从十点十一分 庆幸她找到同伴
Then it's last down seven alligator seven
然后最后七点 鳄鱼七号
At the gates of heaven knocking no answer
在天堂门前敲门 无人应答
Slow dancer hopeless romancer dopest flow stanzas
慢舞者 绝望的浪漫诗人 最棒的韵律诗节
Yes no villain metal face to destro
是或不是反派 金属面孔要摧毁
Guess so still incredible in escrow
也许吧 依然难以置信 被托管着
Just say ho I'll test the yayo
只要说声嗨 我就试试那粉末
Wild west style fest y'all best to lay low
狂野西部式庆典 你们最好低调行事
Hey bro day glo set the bet pay dough
荧光兄弟 下注付钱别迟疑
Before the cheddar get away best to get maaco
趁奶酪未飞走 快去找马可
The worst hated God who perpetrated odd favors
最遭唾弃的神明 专施诡异恩惠
Demonstrated in the perforated rod lavers
在穿孔的棒球服上 彰显神迹
In all quad flavors Lord save us
各种口味的主啊 请拯救我们
Still back in the game like jack lalanne
仍像杰克·拉兰般 在游戏中屹立
Think you know the name don't rack your brain
你以为知道名字 就别绞尽脑汁
On a fast track to half insane
在通往半疯的快速道上疾驰
Either in a slow beat or that the speed of
要么慢拍摇摆 要么快如
Wrath of kane
凯恩之怒的节奏
Laughter pain
笑声中带着痛楚
Hackthoo'ing songs lit in the booth
即兴说唱在录音棚里点燃
With the best host
与最佳主持为伴
Doing bong hits on the roof in the west coast
在西海岸屋顶抽着烟枪
He's at it again mad at the pen
他又在发狂 对着笔尖发怒
Glad that we win a tad fat
庆幸我们赢了 虽然有点发福
In a bad hat for men
戴着顶糟糕的男士礼帽
Grind the cinnamon manhattan warmongers
研磨着肉桂 那些好战的曼哈顿客
You can find the villain in satin kongas
你能在缎面康加鼓中找到恶棍
The van screeches
货车急刹尖叫
The old man preaches about the gold sand beaches
老人喋喋不休 说着金沙海滩的传说
The cold hand reaches for the old tan ellesse's
冰冷的手伸向那件褪色的旧夹克
Jesus
天啊