Z1真一:
又是全新的一站 GAME IS NOT OVER
跟著命運的齒輪TAKE ME TO TOKYO
戴上那TWO TONE的ROLLIE
畫面是俯瞰這風景
以前那還叫著救命
現在看小的像蚯蚓
I MA GO POP OUT WITH ME BROTHER
才不管多少年壽命
當我需要她對我 SHOW LOVE
她卻怼我不同意
新宿的街道
像我的FLOW一樣華麗
回到出租房還是在不斷地STUCK IN
感覺無聊的 那樣就死亡
我寧願跟我成就和鈔票綁在一起
心早碎了
早就寒冷的像青一色蔚藍
直達終點不管路上有誰攔
謝謝那些過程有你的陪伴
閉上雙眼卻感受不到黑暗
偉大是禁不住的我注定非凡
不會忘記總是有蟲的被單
手腕鑲金我未來是璀璨
YOLO
鬼鬼Kikki:
上に上がる俺は仲間達ともっと
(向上攀升的我,與夥伴們一同更進一步)
あの頃では見えない景色だけをhold on
(只將那時看不見的風景,緊緊握住)
that's right
(就是這樣)
このmind
(這份心意)
朝になる今日もさ
(到了早晨,今天也依然)
radなeyeでrunning running
(以犀利的目光奔跑著,奔跑著)
あいつらとは違う生まれ 親もいない俺だけ
(與他們不同的出身,獨自一人無父無母的我)
減ったダチに増えるmoney俺は動く何の為
(逐漸減少的夥伴,逐漸增加的錢,我是為了什麼而行動)
早すぎるな時計の針
(時針轉得太快了)
昔俺も端の端
(從前我也身在最邊緣的角落)
Tokyo向かう遊びじゃないんだ
(朝向東京,這可不是兒戲)
曲を作る為にな
(全是為了創作樂曲)
ボロボロのアパートが俺を強くしたんだ
(破舊的公寓,讓我變得堅強)
見られてたよ下にな
(被瞧不起過,在底層之中)
もう借りもないし
(如今已無所虧欠)
儲かる未来
(那會賺錢的未來)
すぐにダチの腕にもRollieを巻いてみせる
(很快我就會在兄弟手上也戴上勞力士給你看)
遊びじゃないんだ俺も周りもな
(這不是遊戲,無論是我,還是身邊的一切)
Z1真一:
又是全新的一站 GAME IS NOT OVER
跟著命運的齒輪TAKE ME TO TOKYO
戴上那TWO TONE的ROLLIE
畫面是俯瞰這風景
以前那還叫著救命
現在看小的像蚯蚓
I MA GO POP OUT WITH ME BROTHER
才不管多少年壽命
當我需要她對我 SHOW LOVE
她卻怼我不同意
新宿的街道
像我的FLOW一樣華麗
回到出租房還是在不斷地STUCK IN
感覺無聊的 那樣就死亡
我寧願跟我成就和鈔票綁在一起
編曲 Arrangement: prod.soldout
作詞作曲 Lyrics & Composer: Z1真一、鬼鬼
混音 Mixing: Z1真一、王淵博
製作 Producer: Z1真一
母帶後期 Mastering Engineer: Double
--- www.LRCgenerator.com ---