Sálvĕo - 명이월 (Myeong E-Wol)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:명이월
曲:명이월
항상 결말은 예상과 같대
结局总是如预想的一样
지금 이 책에 줄거리처럼
就像现在这本书里的情节
보이지 않는 이야기였던
曾是一段看不见的故事
그 내용에서조차
即使在那些内容中
전부 다 똑같은 답이었는데
所有的答案都一模一样
어느샌가 흩어졌네
不知何时就已四散分离
보일듯한 곁눈질 옆에
在似有似无的余光中
어이없는 웃음만
只剩荒诞的笑声
가려진 시아에서 좁게만 보이던
在遮蔽的视线中 只能看到狭窄的部分
이른 아침 햇빛 줄기 같은 기억
像清晨阳光般的记忆
Oh 똑같은 하루가 시작되면
哦 当同样的一天开始时
손 흔들며 말해줘요 Sálvĕo
挥手对我说 Sálvĕo
Yeah 항상 먼저 말할게요
Yeah 我会先开口
웃으면서 받아줘요
请微笑着接受
그게 맘에 들지 않았다면
如果那不合你心意
서로 중간에서 만나줘요
就在彼此的中间相遇吧
모든 게 바뀌진 않을 거예요
一切都不会有太大改变
그러니 일단 말부터 해줘요
所以先开口说话吧
아님 그냥 이렇게 살래요
不然就继续这样生活吧
다시 인사해 줘요 Sálvĕo
重新打个招呼吧 你好
기간 얼마나 남았더라
还剩下多少时间来着
그건 나도 몰라 이제
现在我也不知道了
부르고 싶은 이름
那个很想呼唤的名字
쌓인 채로 그냥 지내
就那样堆积着 继续生活
So what's next
那么接下来呢
이미 다 겪은 일들은
那些早已经历过的事
물음표만 남았는데요
只留下了问号
시간이 지나 인사할 때는
随着时间流逝,当再次问候时
약속해 줘요
请答应我
자연스러움 속에
在自然之中
부자연을 섞어줘요
混合进一些不自然吧
이름에 3글자는
名字中有三个字的
우리의 침묵인 걸요
这是我们的沉默
다시 인사해 줘요 Sálvĕo
重新打个招呼吧 你好
어색한 듯 내미는 손에 쌓인 말은
那看似尴尬伸出的手中堆积的话语
거짓 안쪽에 다음 하늘색을
在谎言的深处 下一片天蓝色
예상한 듯이 떠나가
如预料般地离去
늘 일상인 것들에 어색함이
在日常的事物中,感到陌生
당연한 때부터 정색하지
从理所当然的时刻开始,不再正色
이름에 붙은 인사는 건너뛰고
跳过了附在名字上的问候
다시 말해줘요 Sálvĕo
请再说一遍 Sálvĕo
항상 먼저 말할게요
我总是会先说
웃으면서 받아줘요
请微笑着接受
그게 맘에 들지 않았다면
如果那不合你心意
서로 중간에서 만나줘요
就在彼此的中间相遇吧
모든 게 바뀌진 않을 거예요
一切都不会有太大改变
그러니 일단 말부터 해줘요
所以先开口说话吧
아님 그냥 이렇게 살래요
不然就继续这样生活吧
다시 인사해 줘요 Sálvĕo
重新打个招呼吧 你好
Yeah 항상 먼저 말할게요
Yeah 我会先开口的
웃으면서 받아줘요
请微笑着接受
그게 맘에 들지 않았다면
如果那不合你心意
서로 중간에서 만나줘요
就在彼此的中间相遇吧
모든 게 바뀌진 않을 거예요
一切都不会有太大改变
그러니 일단 말부터 해줘요
所以先开口说话吧
아님 그냥 이렇게 살래요
不然就继续这样生活吧
다시 인사해 줘요 Sálvĕo
重新打个招呼吧 你好