Invisible Wings - fripSide (フリップサイド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Satoshi Yaginuma
曲:Satoshi Yaginuma
编曲:Satoshi Yaginuma/Shinya Saito
君と出逢えた季節を思い出して
回想起与你邂逅的那个季节
冷えたこの風に心をまかせれば
将心灵托付给这凛冽的寒风
今も
此刻也
鮮やかに蘇るよ 君の声
你清澈的声音依然鲜明地回响
その熱い想い
那份炽热的情意
駆け抜けた日々 新しい私を
跨越无数日夜 重塑如今全新的我
明日に導いていく
引导我走向明天
眠れない夜に 感じ続けてた
在辗转难眠的夜里 始终感受着
とりとめない不安を
挥之不去的不安
見つめて戦った
直面它奋力抗争
朝が来る前に 君に会う前に
在黎明到来之前 在与你重逢之前
取り戻そう 前を向く勇気 高らかに
定要重拾 直面未来的勇气 高声呐喊
今はそう 信じる道だけ
此刻我坚信 唯有这条道路
ただ真っ直ぐに
只需笔直前行
痛みなど感じてる
无暇顾及所谓伤痛
暇なんてないから
因为已无余裕停留
もっと追い求めて
更要竭力追寻到底
君といま
与你相伴的此刻
輝く光を感じるまま生きる
循着璀璨光芒的指引而活
たとえ世界を敵に
即便与世界为敌
回しても関係ない
也毫不畏惧
理想を追い求める勇気
追逐理想的这份勇气
君がくれた希望
是你赋予我的希望
この手から零れ堕ちないように
只为不让它从指缝间滑落
ただ強く 今を抱きしめた
此刻唯有更用力地拥抱当下
言葉にする程 崩れる真実
言语难以承载 逐渐崩坏的真相
虚像だけが ひとり歩き出す
唯有虚无的假象 在独自徘徊游荡
そんな日は
每当这种时日
君を待ち侘びて 心はいつしか
等待你的焦灼 让心灵不知不觉间
研ぎ澄まされ 本当の自分
被磨砺得通透 得以直视
見つめてる
最真实的自己
夢描いてたあの日から
自描绘梦想的那天起
何も変わらずに
一切从未改变
等身大の私だけが引き寄せる
只有保持着原貌的我 吸引着可能
可能性を信じて
让我坚信这份希冀
遠く離れても感じあう
纵使相隔遥远仍能共鸣
君とのその絆
与你缔结的羁绊
惹かれ合う気持ちが
相互吸引的心意
繋いでる心と心
紧紧连结着彼此的心灵
どんなに痛んでも構わない
无论承受多少伤痛都无妨
君と歩けるよ
只因能与你同行
迷わずに羽ばたく決意が
这份义无反顾展翅的决心
君と私を見守ってるから
将永远守护你我的征程
いつか見ていた儚い夢の記憶
终有一天会想起 曾经瞥见的缥缈梦影
冷えたこの風にあの日を思い出す
凛冽寒风中 再度忆起往昔岁月
今は
此刻
鮮やかなその色 無くさないまま
仍要守护这份鲜活的色彩
君と見つめてる
与你共同凝视着
駆け抜ける日々 変わらない決意を
跨越时光洪流 坚守不变的决心
明日に導いていく
继续迈向明天的旅途
君といま
与你相伴的此刻
輝く光を感じるまま生きる
循着璀璨光芒的指引而活
たとえ世界を敵に
即便与世界为敌
回しても関係ない
也毫不畏惧
どんなに痛んでも構わない
无论承受多少伤痛都无妨
君と歩けるよ
只因能与你同行
迷わずに羽ばたく決意が
这份义无反顾展翅的决心
君と私を見守ってるから
将永远守护你我的征程