第68封信,
亲爱的叔叔,
您的信件没有及时送到,
我倒挺高兴的。
如果您想让我服从指令,
那就必须让您的秘书在两周之内把信送达。
如信委的地址所示,
我到营地去了,
而且已经待了五天。
这里的森林和营地都很美,
天气晴朗,
迈克布莱德一家也待我很好,
连整个世界都显得如此完美。
我的心情好极了,
吉米在喊我去划独木舟呢,
再见啦,
很抱歉没有遵从您的吩咐,
不过为什么您老是不愿意让我出去玩玩呢?
我辛辛苦苦的工作了一个夏天,
休息两个星期也不为过吧。
您自己不去玩,
却也不让别人玩儿,
真是个自私的老顽固。
但不管怎样,
我依然很爱您叔叔,
尽管您有这样或那样的缺点。
朱棣,
9月6日,
迈克布莱德家的营地第69封信。
亲爱的长腿叔叔,
我又回到学校了,
成为一名大四学生,
而且当上了月刊的编辑,
这听起来有点不可思议对吧?
这么老练能干的一个人,
4年前还是约翰格里尔孤儿院的一个小孤儿呢。
在美国,
你确实可以一夕成名。
您来瞧瞧这个。
我收到一张从洛克维罗农场转送到这里的便条,
是杰威斯少爷寄的。
他说很抱歉今年秋天不能到农庄去,
因为他要跟几位朋友一起乘游艇出海,
希望我夏天过得愉快,
享受乡间生活。
其实他早就知道我会去迈克布莱德家度假,
因为茱莉娅告诉过他,
耍心机这种事情还是留给女人去做吧,
你们男人的手段真是太拙劣了。
茱莉娅新买了一大箱华美至极的衣服,
其中有一条丽宝百货商店的彩虹色绉纱晚礼服,
简直好看的只有天堂里的天使才配穿。
我本来觉得我今年做的衣服已经是史无前例的好看,
是有这么一个说法对吧?
因为我请了一位收费比较公道的裁缝按着佩特森太太。
衣服的样式做了几件,
虽然跟原版还是有点出入,
不过我已经非常心满意足,
直到我看到茱莉娅打开行李箱。
现在我只求有生之年能到巴黎去看一看。
亲爱的叔叔,
您很庆幸自己不是个女孩子吧?
我想您肯定觉得我们老师为穿着打扮的事小题大做,
真是蠢透了,
对吗?
确实如此,
毋庸置疑,
但这全都怪您。
您有没有听说过有这么一位博学多才的德国教授,
他对过分的装饰打扮嗤之以鼻,
认为妇女的穿着应该简朴实用,
对于他那位千依百顺的妻子,
就实行了这套仪容改革。
您猜后来怎么着?
教授跟一个歌舞团的女演员私奔了,
您永远的朱棣10月3日又急负责清洁我们楼层的女工经常穿着一件蓝色粗布格围裙,
我打算给她送几条褐色的围裙,
把蓝色的那些全扔到湖里裙。
每次看到这种布料,
总会勾起一些让我不寒而栗的回。
离异。