似たものどうし - Goodbye Holiday
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:児玉一真
曲:児玉一真
目を覚ます
睁开双眼
寝ぼけ顏
睡眼惺忪的脸庞
焼けたトーストに
烤焦的吐司
コーヒーの香りがする
飘散着咖啡的香气
テーブルに向かい合う
面对面坐在餐桌前
当たり前のような日常
如同理所当然般的日常
過ぎ去ってゆく
正悄然流逝
「ねぇ」とひとこと
只需轻唤一声「呐」
言うだけで伝わり合うような
便能心意相通
そんな魔法のような
这般魔法般的
笑い方も泣き方も甘え方も
无论是笑容 泪水 还是撒娇的模样
どこか僕を見ているようで
总感觉仿佛在映照着我的身影
愛しく思うよ
令我倍感怜爱
そして今
而此时此刻
密やかに誓うよ
此刻暗自许下誓言
何よりも君を大切に
要将你视若至宝
そんなことを思ってたんだ
这份心意始终萦绕心头
棘のある言葉で
用带刺的言语
何度も何度も傷つけ合っては
一次次互相伤害
目も合わせず
连目光都回避着
時が経ち
岁月流逝
少しずつ
点点滴滴
心にかさぶたができるのを
在身旁守候着
隣で待つんだ
内心伤痕逐渐结痂
知らない間に
不知不觉间
僕も君も年を重ねて
你我都已历经沧桑
疲れた顔も多くなって
疲惫的面容日渐增多
笑い方も泣き方も甘え方も
无论是笑容 泪水 还是撒娇的模样
どこか僕を見ているようで
总感觉仿佛在映照着我的身影
愛しく思うよ
令我倍感怜爱
そして今
而此时此刻
密やかに願いを
悄悄许下心愿
涙より笑顔を少しだけ
愿未来能多些笑容而非泪水
そんな未来を想像して
这般愿景在脑海中浮现
はじまりを思い出そう
让我们追溯最初的起点
そして二人
然后两人
手を繋いで歩いてゆこう
携手并肩前行
忘れないように
为了永不遗忘
笑い方も泣き方も甘え方も
无论是笑容 泪水 还是撒娇的模样
どこか僕を見ているようで
总感觉仿佛在映照着我的身影
愛しく思うよ
令我倍感怜爱
君がいて僕がいる
因为有你在便有我在
似たものどうしさ
我们这对相似之人啊
僕ら変わらずにいよう
愿能永远保持这份模样
ずっとずっと
直到永恒