ever since - 高桥优 (たかはし ゆう)
词:高橋優
曲:高橋優
些細な言葉の一個
琐碎的话语
足りなくて 多くって
少了一句或多了一句
また平行線を辿る
就会再次回到平行线
月明かりに吹くビル風
月光下 风吹着高楼
強い言葉を選んで
选择用强硬的话语
ちゃんと傷がつくように
故意要给对方伤害
罵ってから部屋を出た
怒骂之后从房间夺门而出
いつからだろう
不知从何时起
あなたの背中が少し小さく見えた
你的背影看起来小了一些
強い人じゃなくて
你并非多么强大
強がりが上手な人
只是擅长逞强
あれからもう
自那以后
どれほど時は流れただろう
究竟已有多少时间流逝而过
それなりの日々を束ねて
将那些时光聚在一起
胸張っていても
无论再怎样挺胸逞强
色んな人に出会うたび鏡のようさ
每次与不同的人相遇 都会如同照镜子般
ぼくのなにもかもが
我的一切习惯
あなたを写している
都会带着你的影子
誰かに言われる前に
为了在被他人指责前
予防線を張るように
树立起自卫的防线
自分がダメなんですと言う
嘴上否定着自己
傷つけられるくらいなら
与其被他人伤害
強い言葉を選んで
不如选择用强硬的话语
ちゃんと痛いとこ突いて
直击痛脚
自分をさげすんで笑う
贬低自己 自嘲发笑
誤魔化せていたのに
明明已经敷衍过去
あなただけは
然而只有你
いつも悲しそうに見ていた
看起来总是满带悲伤
放っておいてほしくて
想让你放手别再管我
優しい手 振り払った
擅自甩开了你温柔的双手
そして
然后
誰もいなくなれば望み通りと
说什么所有人都消失才正合我意
突き放すための
越是把为了推开你
言葉を口にするほど
而说出的话挂在嘴边
「そばにいてほしい」
越像个孩子一样哭喊着
と泣き叫ぶ子供のよう
“想要你陪着我”
一人きりで生きてきたような
即使我活到现在 看起来
顔してても
像是全然依靠着自己
あなたの背中を追いかけて走った
我追逐着你的背影奔跑
優しい人だけど優しさが下手な人
你很温柔 却不擅长展露温柔
あれからもう
自那以后
どれほど時は流れただろう
究竟已有多少时间流逝而过
なんにも変わってないよ
无论我还是这座城市
ぼくもこの街も
都没有丝毫改变
つよがりが
只有擅长逞强
上手なとこばかり似ているよ
这一点上我们十分相似
ただ弱さを誤魔化すことは
但唯有掩饰自己的脆弱这种事
もうしないよ
以后我都不会再做了
吹き荒ぶ風に
狂乱吹拂的飓风
挫けそうになるけれど
尽管容易让人挫败
笑いながらつよがりながら
但我们仍旧笑着 撑着
生きているよ
继续活着
色んな人に出会うたび鏡のようさ
每次与不同的人相遇 都会如同照镜子般
僕のなにもかもが
我的一切习惯
あなたを写している
都会带着你的影子