Walt Grace's Submarine Test
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Walt Grace desperately hating his whole place
沃尔特·格雷斯 深深厌恶着他的整个世界
Dreamed to discover a new space
梦想着去探索一片新天地
And buried himself alive
将自己活埋其中
Inside his basement
在他家的地下室里
Tongue on the side of his face where
舌尖抵在脸颊一侧
He's working away on displacement
埋头研究着置换
And what it would take to survive
以及生存所需的条件
Cos when you're done with this world
因为当你对这世间再无留恋
You know the next is up to you
你要知道 下一步取决于你
And his wife told his kids he was crazy
他的妻子告诉孩子们 说他疯了
And his friends said he'd fail if he tried
朋友们都说 他要是尝试肯定会失败
But with a will to work hard
但他怀着努力工作的决心
And a library card
和一张借书证
He took a homemade
他坐上了自制的
Fan-blade one-man submarine ride
扇叶推进的单人潜水艇
That morning the sea was mad and I mean it
那天早晨 大海真的发怒了
Waves as big as he'd seen it
滔天巨浪 如他梦中那般壮阔
Deep in his dreams at home
深植于家园的梦境深处
From dry land
告别坚实陆地
He rolled it over to wet sand
他将船体滚向湿润沙岸
Closed the hatch up with one hand
单手紧闭舱门
And peddled off alone
独自划桨启程
Cos when you're done with this world
因为当你对这世间再无留恋
You know the next is up to you
你要知道 下一步取决于你
And for once in his life it was quiet
终于 他生命中第一次 万籁俱寂
As he learned how to turn in the tide
他学着如何在潮汐中转向
And the sky was a flare
天际燃起一道光焰
When he came up for air
当他浮出水面呼吸
In his homemade fan-blade
在他自制的风扇叶片
One-man submarine ride
单人潜艇之旅
One evening
某个傍晚
When weeks had passed since his leaving
自他启程 已是数周光景
The call she'd planned on receiving
她期盼已久的那通电话
Finally made it home
终于接通回家
She accepted
她接起电话
The news she'd never expected
那出乎意料的消息
The operator connected
接线员为她接通
A call from Tokyo
一通来自东京的呼唤
Cos when you're done with this world
因为当你对这世间再无留恋
You know the next is up to you
你要知道 下一步取决于你
Now his friends
他的朋友们
Bring him up when they're drinking
喝酒时总会提起他
At the bar with his name on the side
在那侧面刻着他名字的酒吧里
And they smile when they can
他们谈及他时,脸上总挂着笑意
As they speak of a man
谈论着那个男人
Who took a homemade fan-blade
他用自制的扇叶
One-man submarine ride
独自驾驶潜艇航行