アンコール (BLAZING! Live Ver.) - 宫野真守 (みやのまもる)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:宮野真守/上松範康
曲:上松範康
聞こえるよ
我听见了
I can feel encore
我感受到安可的呼唤
いつまでも鳴り止まない鼓動
永不停息的心跳鼓动
もう一度響かせて
让它再次回响吧
「この空の最果てに」何があるのかを
“在这天空的尽头”究竟有什么
ただ知りたくて 僕は
我只是想知道 所以我
「限り無い輝きを」求めるため
为了追寻“无限的光芒”
彼方を目指したんだ
才向着彼方前进
どんなに辛い時も
无论多么痛苦的时刻
君はその手で優しく包んでくれた
你都会用双手温柔地包容我
「声にならないくらいに」
“那些无法化作言语”
溢れてくる想いを今 伝えるよ
满溢而出的思念 此刻就传达给你
「その声を」 「この夢を」重ね合おう
“让这份声音” “与这份梦想”重叠交融
Life is beautiful
生命如此美丽
「さぁ歌よ 舞い上がれ」
“来吧歌声 尽情飞扬吧”
サヨナラをするけれど
虽然要说再见
笑顔のままでいられたら
若能保持笑容的话
嬉しいんだよ
我会很开心的
会えなくなったとしても
即使再也无法相见
ここは大切な場所のままだからさ
这里也永远是我们珍视的地方
何度生まれ変わって
无论轮回转世多少次
星座を巡っても
穿越多少星座
君をまた見つけたいんだ
我都想再次找到你
Kissで抱きしめるよ
用吻将你紧拥
はるか遠く未来まで愛よ響け
让这份爱响彻遥远未来
その声を この夢を重ね合おう
让这份声音 与这份梦想重叠交融
Life is beautiful
生命如此美丽
さぁ今 舞い上がれ
来吧此刻 尽情飞扬
その愛を この歌を呼ぶ声よ
让这份爱 随歌声呼唤
Encore is forever
安可即是永恒
終わらない喜びを
将永不终结的喜悦
限りあるからこそ
正因稍纵即逝
この瞬間を胸に歌おう
此刻放歌铭刻于心
聞こえるよ
我听见了
I can feel encore
我感受到安可的呼唤
いつまでも鳴り止まない鼓動
永不停息的心跳鼓动
虹が架かるよ ほら ah
彩虹架起了哦 看啊 ah
サヨナラの代わりにさ
代替告别的话语
もう一度僕を呼ぶ声を聞かせて
让我再次听见呼唤我的声音
ここからまた始まるからさ 信じて
全新的旅程将由此启程 请相信
僕らだけのcall
只属于我们的call
明日を作っていくよ
共同创造明天吧
その愛を この歌を呼ぶ声よ
让这份爱 随歌声呼唤
Encore is forever
安可即是永恒
終わらない喜びを
将永不终结的喜悦
永遠を 始まりを
永恒与开端
アンコールへと we love
奔向安可的舞台 我们深爱着