South Side Of The Sky - Yes (是乐队)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Composed by:Chris Squire/Jon Anderson
A river a mountain to be crossed
一条河流一座山等待我们去跨越
The sunshine in mountains sometimes lost
山间的阳光有时会消失不见
Around the south side so cold that we cried
南侧寒冷得让我们哭泣
Were we ever colder on that day a million
我们是否曾在那遥远的日子里更加寒冷
Miles away
仿佛距离永恒
It seemed from all eternity
似乎来自无尽的远方
Move forward was my friend's only cry
前进是我朋友唯一的呼喊
In deeper to somewhere we could lie
深入某个我们可以躺下的地方
And rest for the day with cold in the way
在寒冷的路上休息一天
Were we ever colder on that day a million
我们是否曾在那遥远的日子里更加寒冷
Miles away
仿佛距离永恒
It seemed from all eternity
似乎来自无尽的远方
The moments seemed lost in all the noise
那些时刻在喧嚣中迷失
A snow storm a stimulating voice
暴风雪中,一个激励的声音
Of warmth of the sky of warmth when you die
那是天空的温暖,是你逝去时的温暖
Were we ever warmer on that day a million
我们是否曾在百万英里之外的那天感到更温暖
Miles away
仿佛距离永恒
We seemed from all eternity
我们似乎从永恒中走来
The moments seemed lost in all the noise
那些时刻在喧嚣中迷失
A snow storm a stimulating voice
暴风雪中,一个激励的声音
Of warmth of the sky of warmth when you die
那是天空的温暖,是你逝去时的温暖
Were we ever warmer on that day a million
我们是否曾在百万英里之外的那天感到更温暖
Miles away
仿佛距离永恒
We seemed from all eternity
我们似乎从永恒中走来
The sunshine in mountains sometimes lost
山间的阳光有时会消失不见
The river can disregard the cost
河流可以无视代价
And melt in the sky warmth when you die
在你逝去时融入天空的温暖
Were we ever warmer on that day
那天我们是否更温暖
A million miles away
在百万英里之外
We seemed from all of eternity
我们仿佛来自永恒