이 또한 지나가리라 - 태사비애/신건
째깍째깍 시계처럼
像走动的时针一样的
똑딱똑딱 시간은 흘러요
时间流逝了
하루가 지나가 악몽 같은 이 하루가
一天又一天的过去了
또 하루가 지난다 견디기 힘든 하루가
又一天让我疲倦了
주변의 모든 사람들이 자꾸만
周边所有的人总是
내 마음속을 불편하게 휘저어
在我的头脑中
무너지는 바램 들이 자꾸만
虽然想要忘记却总是
괴롭히고 더렵히니 휘청대고
让我想起
출구가 없는 미로 속에 난 홀로 서있어
我就这样站着
뛰어도 뛰어도 출구가 없어
跑着跑着
달리고 달려도 탈출할 수 없어
我怎么也逃不出
내가 할 수 있는 건 쓰러지지 않는 것
我什么都不能做
기어도 기어도 멈출 순 없어
努力 努力着 怎么也停不下来
기어코 기어코 쓰러질 수는 없어
我没办法
변하는 건 없잖아 발버둥 처 봐도
尽管怎么变化
바꿀 수 없다는 걸 잘 알면서도
也是无法改变的
시간이 지나면 괜찮아질 거라고
时间流逝就会没关系吧
그렇게 애써 위로하고 있죠
我努力的想要慰劳着
째깍째깍 시계처럼
就像走动的钟表似的
1분1초가 1년 같아
一分一秒 一年过去
하루하루가 지옥 같아
一天天的就像地狱一样的
똑딱똑딱 시간은 흘러요
时间流逝了
이 또한 견뎌 내리라
我还是这样
이 또한 지나 가리라
在过去中
오늘이 끝나도 또 오늘 (또 오늘)
今天也结束了 又是今日
내일이 와도 또 오늘 (또 오늘)
明天也是这样的 又是今日
하염없이 밀려 들어 오는 (오는)
不断的 今天
허무함에 지쳐 눈을 감아 늘 (밤 하늘)
在虚妄中 夜空
별을 따다 줄 수 없는 것처럼
像星星一样的
이 문제는 해결이 안돼
不能解决这问题
너를 따라갈 수 없는 것처럼
不能跟上你一样的
내 맘이 뜻대로 안돼
我的心不能按我自己的意愿
망가진 의자처럼 삐걱삐걱
我就这样
위태위태 흔들거리는 고장 난
努力的呼唤你
내 의지는 삐지고 베이고
我的意志
여태여태 달래고 달래
我努力的呼唤
변하는 건 없잖아 발버둥 처 봐도
就像不变的星星一样的
바꿀 수 없다는 걸 잘 알면서도
我不会变化的
시간이 지나면 괜찮아질 거라고
时间过去的话就会没事的
째깍째깍 시계처럼
就像钟表一样的
1분1초가 1년 같아
一分一秒一年过去了
하루하루가 지옥 같아
一天天的像地狱一样
똑딱똑딱 시간은 흘러요
像时间流过一样
이 또한 견뎌 내리라
又要再忍受
이 또한 지나 가리라
时间过去了
지쳐 상처 미쳐 소리쳐
好像很累了
망가져 쓰러져 웃기지마
不要微笑
난 절대 안 져
我绝不拥抱你
Everyday 매일 매일 매일 매일 다투고
每天争吵着
그러다 지치고 매일 똑같아
受伤也是一样的
Everyday 매일 매일 매일 매일 힘들게 견뎌내
我每天每天都是这样
OK 덤벼 난 기어 서라도
好吧 我是如此
버텨 절벽 끝에서라도
不到最后
뒤로 물러날 생각은 없어
我是不会想的
졌다고 포기할 생각은 없어
我也不想什么了
OK 덤벼 난 기어 서라도
好吧 我是如此
버텨 절벽 끝에서라도
不到最后
뒤로 물러날 생각은 없어
我是不想什么的
졌다고 포기할 생각은 없어
我也不想什么了
변하는 건 없잖아 발버둥 처 봐도
不管怎么样 我也不会说什么
바꿀 수 없다는 걸 잘 알면서도
我知道的
시간이 지나면 괜찮아질 거라고
时间过去就没关系了
그렇게 애써 위로하고 있죠
我努力的慰劳着
째깍째깍 시계처럼
就像钟表一样的
1분1초가 1년 같아
一分一秒一年一样的
하루하루가 지옥 같아
一天天的像地狱一样
똑딱똑딱 시간은 흘러요
时间流逝了
이 또한 견뎌 내리라
来忍受一下
이 또한 지나 가리라
又像过去一样了