Garten Eden(Scarborough Fair) - Santiano
TME享有本翻译作品的著作权
Hoch i' Norden ein ewiges Licht
北方的夜空 有一道永恒的光芒
Eine Kerze die nicht erlischt
它就像一支永不熄灭的蜡烛
Wenn sich die Sonne nachts schlafen legt
当太阳在黑夜中沉睡时
Zeigt der Nordstern schweigend den Weg
北极星默默地为我们指引方向
Himmelw ñrts hast du uns geführt
带领我们走向天堂
Unsere rauen Seelen berührt
它触动了我们粗犷的灵魂
Wir haben den Garten Eden erstürmt
我们冲进了伊甸园
Und die alten Gütter erzürnt
惹怒了古老的神灵
Diese Welt mit allem was lebt
世间万物 蓬勃生长
Hat uns tief i' Herzen bewegt
深深触动了我们的内心
Umringt von Mñchten
仿佛我们正被
Grüßer als wir
一股强大的力量所包围
Trag' ich tiefe Demut in mir
内心的谦卑感油然而生
Himmelw Ärts hast du uns geführt
北极星引领着我们走向天堂
Unsere rauen Seelen berührt
它触动了我们粗犷的灵魂
Wir haben den Garten Eden erstürmt
我们冲进了伊甸园
Und die alten Gütter erzürnt
惹怒了古老的神灵
Ewig hell am Himmel er steht
它高悬在夜空 如此闪亮
Unser Nordstern leuchtet den Weg
为我们照亮了前路
In weiter Ferne wartet so viel
如此多的人在远处翘首等待
Steh uns bei und bring uns ans ziel
加入我们吧 让我们一起去往那梦想之地
Steh uns bei und bring uns ans ziel
加入我们吧 让我们一起去往那梦想之地