Understanding - hitomi (古谷仁美)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hitomi
曲:森元康介
傷跡いやしてく運命線を
治愈伤痕的命运线
たどる旅の途中気が付いた
在追寻旅途中蓦然察觉
答えを求めてあせったりしては
因急于寻求答案而焦虑不安
くるおしいほど悲しくなってた
悲伤近乎癫狂地涌现
時としてジョークも通じない
有时连玩笑也不被理解
そんな環境も変えてゆける
但这样的环境也能改变
それはきっと僕達にかかってる
这定然取决于我们的意志
いつも先の見えないゴールを
永远朝着看不见终点的目标
探しあてる為走ってる
为寻找答案而不断奔跑
マイナスとなりプラスとなり
时而成为负累时而化作动力
時につまずいたとしても
即便偶尔会被时光绊倒
夢見た時に優しさのベールが
当梦想浮现时温柔的薄纱
体つつむから
便会包裹住身躯
どんな時も君がいつも
无论何时你都始终如一地
笑ってたよネ
绽放着笑容呢
意味はない理由はない
没有意义也不需要理由
だけどいつか
但终有一天
この想いが君に届けばいい
愿这份心意能传达到你身边
信じたり祈ったり感じたりして
怀着信念祈祷并感受着
どんなに空が低くても
无论天空多么低沉压抑
こじれた関係もどんな憎しみも
纠结的关系与深切的憎恨
そっと目を閉じればわかる
只要轻轻阖眼就能明白
君が言いたいコト
你欲言又止的心声
閉ざされたままのトビラを
打开封闭之扉的力量
開けてく力はまだアル
仍然存在于我们手中
悩んだり迷ったり
就算会困惑迷惘
くじけそうになったとしても
甚至快要被挫折击垮
愛が忘れさられないように
为了不让爱意被彻底遗忘
この高いカベを越えてこう
让我们跨越这堵高墙吧
どんな時も走ってくよ
无论何时都会奋力奔跑
今は一人でも君に届けよう
此刻独自一人也要向你传达
いつも先の見えないゴールを
永远朝着看不见终点的目标
探しあてる為走ってる
为寻找答案而不断奔跑
マイナスとなりプラスとなり
时而成为负累时而化作动力
時につまずいたとしても
即便偶尔会被时光绊倒
夢見た時に優しさのベールが
当梦想浮现时温柔的薄纱
体つつむから
便会包裹住身躯
どんな時も君がいつも
无论何时你都始终如一地
笑ってたよネ
绽放着笑容呢
その手広げて笑ってたよネ
张开双手仍在微笑呢