幻惑 - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:夏野芹子
曲:小林明子
抱いたまま眠る人よ
依偎在怀中沉眠的人啊
心も夢の中へ消えてしまった
连同心绪也消散在梦境深处
私を愛していますか
你是否真心爱着我呢
冷たい肩に爪を立てて聞いた
将指甲嵌入冰冷的肩膀轻声追问
I'm nuts about you
我为你痴狂
胸が騒ぐ
心潮翻涌
You're just the right boy for me
你正是我命中注定的那个人
離れられない
无法抽身逃离
I'm going to miss you
我将会思念你
私が壊れていく
自我正在逐渐崩坏
駄目になりそう
仿佛要彻底沦陷
憎みながら求めてしまう
心怀憎恶却依然渴求着温暖
やわらかすぎる腕の中
沉溺于这过分温柔的臂弯
I'm nuts about you
我为你痴狂
悪びれずに
毫不掩饰地
You're just the right boy for me
你正是我命中注定的那个人
飼い慣らされて
被驯服豢养着
I'm going to miss you
我将会思念你
私が生まれ変わる
自我正在脱胎换骨
包み込まれて
被全然包裹着
憎みながら信じてしまう
心怀憎恶却依然选择相信
かさねるための唇
为了重叠交融的双唇
憎みながら求めてしまう
心怀憎恶却依然渴求着温暖
やわらかすぎる腕の中
沉溺于这过分温柔的臂弯
抱いたまま眠る人よ
依偎在怀中沉眠的人啊
抱いたまま眠る人よ
依偎在怀中沉眠的人啊
心はいま何処へ
此刻心绪飘向何方