Crusing through the neighborhood
在街区游荡
Some say I'm no good
有人说我不中用
Claimin' I'm a criminal
指责我罪孽深重
But lets make it understood
但请容我分说
I'm just one man man with a whole lot of homeboys
我只是个带着兄弟伙的普通人
(Whole lot)
(何止万千)
You get the click of the Glock
你会听见格洛克的上膛声
When I pull of the chrome toy
当我掏出镀铬玩具
Check me and I'll check you back
审视我 我必回以审视
(Check you back)
(回以审视)
Then jump back to the big Buddha
随即纵身跃回大佛身旁
Like I'm not a bad guy
仿佛我并非恶徒
But don't take advantage
但别想占我便宜
I'm throwin' out the garbage
我正将糟粕统统抛却
Just show me where the can is
告诉我该往何处施展
All I was doin' was searchin' for the boom
我不过是在追寻节奏的迸发
Then some punk tried to hit me with a broom
这时有个混混想用扫帚偷袭我
Lucky I ducked quick
幸亏我闪得快
Or else I'd be assed up
否则我可就惨了
Last thing I wanted
我最不愿的事情是
Was have to pull the gatt out
不得不掏出枪来
Here comes a ni**a
这时又来了个家伙
And he's got a 38
他手里拿着一把点三八
Well my roundhouse said
我的回旋踢替我做出了回应
Hey yo I'm shootin up straight
嘿 我正瞄准目标
'Cuz I put away the shotgun
因为我已收起霰弹枪
Borrow me a Glock
借我一把格洛克
Took a little trip to the funky w**d spot
晃悠到那个嗨点
Tried to jack me
有人想抢劫我
But homie got shot
但兄弟反被击中
La la la la la la la la
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Couple niggas from the east side
几个来自东区的兄弟
F**kin' up your program
彻底打乱你的计划
No one witnessed
无人亲眼目睹
But they heard the gun blast
但人们听见了枪响
It left the problem unsolved
问题依然悬而未决
Now I'm gonna sum up
现在我要做个总结
People gettin' hurt in the process of the come up
向上爬的过程中总有人受伤
Gotta with the fools
不得不与蠢货为伍
That'll wait for you to run up
就等着你冲上前来
Rollin' in the hood
混迹在街头社区
That's already shot up
这片街区早已硝烟弥漫
Pocket full of gatts
枪械塞满衣兜
And see if we can spot the
试图找出那个
Homie that's slick
机敏的老友
In the process of the dip
正悄然撤离现场
When we find this out
当我们查明真相
Gonna unload the clip
必将清空弹匣
Then take a little trip down to Rio
再启程前往里约
Neighboorhood's hot so I got to go chill
街区气氛紧张 所以我得去冷静一下
'Cuz I put away the shotgun
因为我已收起霰弹枪
Borrow me a Glock
借我一把格洛克
Took a little trip to the funky w**d spot
晃悠到那个嗨点
Tried to jack me
有人想抢劫我
But homie got shot
但兄弟反被击中
La la la la la la la la
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Kickin' that funky Cypress Hill sh*t
踩着Cypress Hill那放克节奏
Think I'll load a clip
我要装满弹匣
Lets see if you can deal with
看你能接几招
'Cause the bulletproof vest ain't sh*t
因为防弹衣根本没用
When the infra-red's
当红外线瞄准镜
Pointin at your head kid
已对准你的头颅
And that's just too bad yo
这实在太糟糕了
Now I'm headed up a river in a boat
现在我乘着小船逆流而上
With no paddle
却没了船桨
Should 'a put the Glock down
当初真该放下那把枪
(Glock down)
(放下枪)
Now they got me in lock down
如今我身陷囹圄
Livin' like a ni**a whose done lost his mind
活得像个失去理智的迷途者
'Cuz self defense turns to the offense
因为自卫反击却变成了攻击
But nobody even really knows that
但没有人真正了解其中缘由
(Knows that)
(了解缘由)
All they see is me and the gatt
他们只看见我和那把枪
Up in the court room
身处法庭之上
Lookin at the jury
凝视着陪审团
Starin' down the punk a**
凝视着那个叛逆之徒
District attorney
检察官
La la la la la la la la
Verdict's in
判决已下
You're not guilty as charged
你被判无罪
When I put away my shotgun
当我收起我的霰弹枪
Borrow me a Glock
借我一把格洛克
Took a little trip to the funky w**d spot
晃悠到那个嗨点
Tried to jack me
有人想抢劫我
But homie got shot
但兄弟反被击中
La la la la la la la
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
Self defense turns to the offense
自卫反击,终成冒犯
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
(Cypress Hill Cypress Hill)
Understand where I'm comin' from
请理解我的处境
(Cypress Hill Cypress Hill)
(Cypress Hill)