Can't Stop Fallin' in Love - 當山みれい (当山真玲)
TME享有本翻译作品的著作权
词:TETSUYA KOMURO/MARC
曲:TETSUYA KOMURO
いつもは指輪をはずしていたのに
明明你平时总是选择摘掉戒指
どうして昨日は腕も組んでいたの
为何昨天却反常地挽住了我呢
あなたが
明明
待ち合わせ決めた場所なのに
是你决定好了约会地点
今日は久しぶり仕事で遅れそう
为何却久违地因为工作迟到
人には話せない
难以对他人倾诉
誰かに話したい
却想要找人诉说
どこかに行きたい
好想到某个地方去
あなたと行きたい
希望能跟你一起去
ふるえた指先 大切な
哪怕颤抖着指尖将一切
思い出にしても
都化作珍贵的回忆
それじゃ暮らせない
也不足以支撑自己度日
踊る君を見て恋がはじまって
初见起舞的你时我便心生爱意
あなたの髪にふれ
在轻抚你的发丝时
私ができること
我才终于察觉到
何だかわかった
自己肩负的使命
このままいつかは
难道一切待到某天
終わっちゃうのかな
将会就此画上句点吗
ちょっとだけゆとりが
总觉得最近的这段时间
このごろ持てない
自己越来越不从容
あの日 あの時 偶然に
因为那一天 那一刻
出会っていたから夢がある
偶然的相遇让我拥有了梦想
時には誰かと比べたい
有时也会想与他人对比
私の方が幸せだって
只为证明自己更幸福
みんな泣いている
这无处安放的感情
やり場のない想い
终会令所有人落泪
あなたの愛にふれ
在感受到你的爱时
私ができること
我才终于察觉到
何だかわかった
自己肩负的使命
道徳もない
不讲求道德
規則もない
不遵循规则
誰も止めることもできないSAGA
这是任何人都无法阻止的传奇之恋
君にできること
只要你力所能及
僕にできること
我定当竭尽全力
君が欲しいもの
你所渴望的事物
僕が守るもの
我定誓死守护
正義も勝てない
这是在这个世上
この世で1つくらい
正义唯一无法战胜的存在
Livin' on and keep on the EDGE
在危机边缘让我们竭尽全力生存下去
きつくきつく
当我将你紧紧地
抱きしめたころ
拥入我的怀中之后
そろそろ季節もきつくなる
恰逢季节也将变得愈发凛冽
ずっとあたためて
始终珍藏于心的感情
声にならなくて
根本无法说出口来
いつも笑顔だけ
只要我的视线所及
見ていて満たされる
有你的笑容我便满足了
踊る君を見て恋がはじまって
初见起舞的你时我便心生爱意
あなたの髪にふれ
在轻抚你的发丝时
私ができること
我才终于察觉到
何だかわかった
自己肩负的使命
Can't stop fallin' in love
难以抑制地沉沦于爱河之中
誰も
任谁都无法阻挡
Can't stop fallin' in love
难以抑制地沉沦于爱河之中
何も
不论发生任何事