Film - yama
词:yama
曲:yama/maeshima soshi
编曲:maeshima soshi
重なり合うようにレンズを覗いた
仿佛重叠在一起般,透过镜头窥视着
君の後ろで
在你的身后
水際駆けてく
沿着水边奔跑
手を伸ばしたら届きそうで
伸出手似乎就能触碰到
また確かめ合うように声を塞いだ
像是再次确认彼此般,堵住了声音
君と二人で
与你二人一起
溺れそうな日々も
即使是在那仿佛溺水的日子里
今なら悪くないと思える
现在也并不觉得坏
この先の心は知らないよ
无法知晓未来的心情
暮れゆく空の下で
在那渐渐暗淡的天空下
ただ今は答えを言葉に出して
此刻只想把答案化作言语
焼き付けたいから
烙印在心中
ああ 鳴いた海の向こうで
啊 在海鸣叫着的另一边
もう消える君の影を見た
我看到了你即将消失的身影
果てしなく差し込むフレア
无尽的光芒洒下
憂いのない顔で耳を澄ました
你以无忧无虑的表情侧耳倾听着
ねえ 閉じた目の向こうで
呐 在闭上眼睛后的另一边
もう二度と会えはしないこと
我们再也无法相见
思い出す淡色のノイズ
回忆起淡淡的噪音
真っ新なフィルム
崭新的胶片
片手に持ったまま
紧握在我的手中
Never want this feeling to end
永远不想让这种感觉结束
割れたファインダー
破碎的取景器
気付かないでいて
请不要察觉
あの光景今まで
那过去的景象直到现在
そっと残したままで
依然静静的留存着
澄んだまま終われない
无法与清澈的心情结束
あんなはずじゃなかった
那本不该是这样的
ふらついた足元
摇晃的脚步
未だ凍てついた波音
冻结的海浪声
痛いほど鮮明な一言
痛彻心扉又鲜明的一句话
あの日々の全てが美しいと
那些日子的一切都是美丽的
写せないその声で
用无法捕捉的声音说着
「抱きしめた景色を過去にしようか」
「要把拥抱过的景色变成过去吗?」
焼き付けないでよ
请不要将其烙印
ああ 鳴いた海の向こうで
啊 在海鸣叫着的另一边
もう消える君の影を見た
我看到了你即将消失的身影
果てしなく差し込むフレア
无尽的光芒洒下
憂いのない顔で耳を澄ました
你以无忧无虑的表情倾听着
ねえ 閉じた目の向こうで
呐 在闭上眼睛的另一边
もう二度と会えはしないこと
我们再也无法相见
思い出す淡色のノイズ
回忆着淡淡的噪音
真っ新なフィルム
崭新的胶卷
片手に持ったまま
依然紧握在我的手中
Never want this feeling to end
永远不会让这种感觉结束
割れたファインダー
破碎的取景器
気付かないでいて
请不要察觉
Never want this feeling to end
永远不想让这种感觉结束
さよなら 煌めいた人
再见了 闪耀的人