춘곤증 (Spring fever) - Song G (송지)/하정 (荷贞)/The Grand (더 그랜드)
초등학교를 졸업하고 콧수염이 보송한
小学毕业 成为了一个
중학생이 되던 해
胡子软软的中学生
새 책 만큼 낯설었던 같은 반
像新书一样陌生的班级
새로운 친구들과의 어색한 눈인사
和新朋友们尴尬的眼神问候
짝사랑이라는 열병으로 눈을 떠도
但像丝一样的热病 即使睁着眼睛
책을 펴도 온통 머릿속엔 그 애뿐
即使打开书 帽子里全部是那孩子
온갖 상상의 소설을 쓰며
将这一切写成小说的话
혼자 심장 뛰던 잠 못 이루던 밤
独自心动的 睡不着的夜晚
짧은 방학 길이에 비해
在这短暂的假期
너무 양이 많은 방학숙제는
留了太多的假期作业
도무지 이해할 수 없고
根本无法理解
형평성에 어긋난것 같은 불만만 가지다 개학
只是不满意作业不公平性 就要开学了
이상하게 잡을 듯이 쫒아와
很奇怪 就像被抓住一样 还追来了
도망가고 싶게 만드는 시험
让人想要逃跑的考试
결국 깜지는 늘어났지만
最后写的密密麻麻
대신 잔머리가 늘어만 갔지
但是说的都是废话
나른하던 어떤 오후 반쯤 감긴 눈으로
某个慵懒的午后 稍稍闭眼
햇살 맞으며 어딘가로 흘러들어가
迎着太阳 晃来晃去要去哪
중학교완 사뭇 다른 분위기 내가 봐도
很初中完全不同的气氛 在我看来
고등학생이라고 믿기지 않는 외모들
作为高中生 还不符合高中生的面貌
그 이유를 찾게된건 이미 더욱
要找出那个理由
어려워져버린 교과서의 내용들
似乎更加难了 书本上的内容
조금씩 피부로 와닿는 대학에 대한 압박
渐渐的皮肤不好了 是因为被大学压迫的
조금씩 피부로 와닿는 내 능력의 한계
渐渐的皮肤上有了我能力的界限
그때부터 사람들은 서로 편을 나눴지
从那时起 人们开始扎堆儿
나른하던 어떤 오후 반쯤 감긴 눈으로
某个慵懒的午后 稍稍闭眼
햇살 맞으며 어딘가로 흘러들어가
迎着太阳 晃来晃去要去哪
낮설지만 이젠 자유와 해방감을
虽然陌生 但是现在自由和解放感
얻는것 같은 스무살의 캠퍼스
可以得到 现在二十岁的校园里
같은과 여학생이 빛을 내며
同专业的女孩子放着光
들어오는데 그건 마치
进来了 就这样
중학교때 봉인해둔 짝사랑의 열병상자를
中学习被封印的单恋的箱子
다시 실수로 열어버린것 같은 기분
失误了再次打开它
용기내서 말해보래 말해보고 후회하래
拿出勇气说出来 说出来以后就后悔了
에라 모르겠다 내 질러버린 말은 저 저기요
哎呦 不知道了 我就是胡说八道
나 기다릴꺼지?(응) 꼭 기다려해야
等着我呢吧 一定要等着我哦
울지마 입대할때 여자친구가 울면
不要哭 入伍的时候 女朋友哭的话
고무신 꺼꾸로 신는다고 했단말야(안울어)
橡胶鞋要反过来穿
살아왔던 시간보다 더 길게 느껴진 군대생활은
比走过的时间更长的军队生活
사랑하는 사람과 가족들이
爱的人和家人们
얼마나 소중하고 고마운 존잰지 답을 주었지
告诉我他们有多重要
나른하던 어떤 오후 반쯤 감긴 눈으로
某个慵懒的午后 稍稍闭眼
햇살 맞으며 어딘가로 흘러들어가
迎着太阳 晃来晃去要去哪
잠깐 잠이 들었었나보네
似乎是睡着了
뭔가 슬픈것 같으면서도 달콤한
即使有什么悲伤的事
그런 꿈을 꾼것 같은데
但似乎又做着甜蜜的梦
잠깐 잠이 들었었나보네
似乎是睡着了
뭔가 아픈것 같으면서도 덤덤한
即使有什么悲伤的事
그런 꿈을 꾼것 같은데
似乎做着淡淡的梦
잠깐 잠이 들었었나보네
似乎是睡着了
뭔가 슬픈것 같으면서도 달콤한
即使有什么悲伤的事
그런 꿈을 꾼것 같은데
但似乎又做着甜蜜的梦
잠깐 잠이 들었었나보네
似乎是睡着了
뭔가 아픈것 같으면서도 덤덤한
即使有什么悲伤的事
그런 꿈을 꾼것 같은데
但似乎又做着甜蜜的梦