最後のドア (最后的门) (板野友美毕业歌) - AKB48 (エーケービー フォーティエイト)
词:秋元康
曲:すみだしんや
Don't say anymore!
もう少し このままで
就稍微再这样多待一会
そのドアは私から開けさせて
请让我来打开那一扇门
シェイドから溢れ出す
回忆起我们相遇时的事情
夜明けのfallsみたいに
犹如从黑暗阴影之中
出会った頃を思い出す
涌现出瀑布般的晨光
(懐かしい日々)
令人怀念的每一天
一緒に歩いた道
相伴着走过的路途
いくつもの足跡が
那一个又一个的足迹
迷いながら探してる Dream
那是我们茫然追寻的梦想的印记
最後にできることは
在最后能做到的事
笑顔で別れること
是面带着微笑分别
どんなに寂しくても
无论多么寂寞
行かなくちゃいけないんだ
都必须要前进
涙をもし流せば
若是落下了泪水的话
立ち止まってしまうから
我们就会止步不前了
そう 私たちは
没错 就让我们
未来で待ち合わせよう
在未来相约再会吧
眼差しがやさしくて
你们如此温柔的眼神
背中を向けられないよ
让我无法背过身去
まだまだ話していたいんだ
还有很多很多的话想要诉说
(これからのこと)
关于从今以后的事情
こんなに長い間
在如此漫长的时间里
そばにいたあなただから
你总是待在我们的身旁
忘れ物がありそうな Heart
所以才感觉有什么东西遗落在了内心深处
最後に言いたいのは
在最后想要说的是
ありがとうって言葉
谢谢你这一句话
今さら振り返っても
就算现在回想过去的一切
感謝しか浮かばないよ
也只涌现出感谢的心情
あなたと会えなければ
要是没有与你相遇的话
私はここにはいない
我就不会在这里了
そう 終わりじゃなく
没错 这并不是结束
新しい始まりなんだ
而是一个崭新的开始
最後にできることは
在最后能做到的事
笑顔で別れること
是面带着微笑分别
どんなに寂しくても
无论多么寂寞
行かなくちゃいけないんだ
都必须要前进
涙をもし流せば
若是落下了泪水的话
立ち止まってしまうから
我们就会止步不前了
そう 私たちは
没错 就让我们
未来で待ち合わせよう
在未来相约再会
未来で…
我在未来
待ってるよ
等着你们