愛のために ~for love, for a child~ - EXILE (放浪兄弟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:EXILE ATSUSHI
曲:MATS LIE SKARE/SHOKICHI
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
For love for a child
为了爱 为了孩子
その想いを空に繋いでこう
将这份思念传递到天际吧
For love for a child
为了爱 为了孩子
いつか準備ができてから
曾想着等一切准备就绪
始めようって決めてたけど
再开始行动也不迟
今君が笑顔になれるなら
但若此刻能让你绽放笑颜
その準備は後回し
那些准备就暂且搁置
ときにはワガママに
偶尔任性妄为也罢
自分を貫いても
只要坚持自己的道路
それが誰かのためになるのなら
若这份坚持能成为他人的力量
きっと間違いじゃない
我相信这绝非错误
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
その想いを空に繋いだら
当思念与天际相连结
こんなにも大きな輪になって
便会化作如此巨大的光环
幸せの中に君がいたよ
幸福之中始终有你的身影
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却
生まれながらに苦しくて
有些孩子生来便承受苦痛
夢を見れない子どもたちがいて
连做梦的权利都被剥夺
日々の生活に疲れ果てて
也有些大人被生活压垮
空を見れない大人もいる
再无力仰望天空
苦しみの尺度は
每个人承受痛苦的刻度
それぞれ違うけれど
或许各不相同
少しずつでも希望はみえるはず
但请相信希望终会显现
そう信じていようよ
哪怕只是微光
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
その想いを空に繋いだら
当思念与天际相连结
こんなにも大きな愛になって
便会化作如此浩瀚的爱
包まれてる僕がいたよ
将我温柔包裹其中
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却
最初から自信がある人
世上本就没有人生来
なんていないから
就拥有十足把握
進みながらでいいんだ
边前行边成长便已足够
For love for a child
为了爱 为了孩子
For me for you
为了我 为了你
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
全ての想いを今ここに
将此刻所有的思念汇聚于此
空高く強く掲げよう
高举向辽阔而坚韧的天际
何かが動き出すはず
定能掀起崭新的波澜
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
その想いを空に繋いだら
当思念与天际相连结
こんなにも大きな輪になって
便会化作如此巨大的光环
幸せの中に君がいたよ
幸福之中始终有你的身影
言葉だけじゃ伝えきれない
仅凭言语无法完全传达
その想いを空に繋いだら
当思念与天际相连结
こんなにも大きな愛になって
便会化作如此浩瀚的爱
包まれてる僕がいたよ
将我温柔包裹其中
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却
君との 思い出 離さない
与你共度的回忆绝不放手
二度とない この瞬間 忘れない
这独一无二的瞬间永不忘却