Fault - mao (まお)
词:磯谷佳江
曲:myu
编曲:myu
崩れ落ちた夢の瓦礫に
被崩塌的梦境瓦砾淹没
埋もれて目を閉じる
闭上双眼
為す術など
束手无策
とうに潰えた 想いの牢獄で
早已崩溃 思想的牢狱中
血色を帯び 淀んだ水に
带着血色的 淤积的水里
身も心も 音もなく
身心都失去了声音
只 浸されてゆく
只是 逐渐被淹没
I wonder where I lost
I wonder when I lost
何処で?
在哪里?
I wonder why I lost
What we went wrong
何時?何故に?
什么时候?为什么?
やがて問うことさえも
直到连最终的询问
手放す時が来るまで
都不得不放弃的时候
囚われ続ける
始终被囚困
喪われた愛しい日々の
丧失的珍贵时光
罪が絡み付く
缠附着罪恶
愚かな程 溺れてしまう
沉浸到愚蠢的地步
哀しい悦楽に
悲伤的快乐
水の底で 揺らめく花は
在水底 摇曳的花
色も熱も もう朽ち果てた
无论色彩热度 都已经腐朽
過去の抜け殻
过去的空壳
I can't see anymore
I can't hear anymore
どうか―
拜托了―
I can't move anymore
What we went wrong
誰― 誰か―
谁― 谁来―
過ちの檻籠で 冷たい花骸は眠る
错误的牢笼里 冰冷的花尸骨沉睡着
届かぬ祈りを抱いて
怀着无法传达的祈祷
嘆きの闇 失意の果て 此処を
叹息的黑暗 失意的尽头 从此处
抜け出したい 抜け出せない
想要逃离 却无法逃离
It's the fault
I wonder where I lost
I wonder when I lost
I know
I wonder why I lost
What we went wrong
もう 二度と
再也不会
閉ざされた檻籠は
被封闭的牢笼
いつかの愛の代償
是曾经爱的代价
囚われ堕ちてく vesper bell
被囚禁着坠落 晚祷的钟声
Forgive myself forgive yourself forgive myself forgive yourself