その先へ - THE BACK HORN (爆轰乐团)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:菅波栄純
曲:菅波栄純
とりあえず全部ぶっ壊そう
暂且将一切全部摧毁吧
閃いたライブハウスで
在灵光乍现的音乐现场
世界が動き出した1998
世界开始躁动的1998年
光の海沈んで
沉溺于光的海洋
爆音に飲み込まれ
被轰鸣声彻底吞没
空白を握りしめて
攥紧那份虚无的空白
退屈を燃やして
燃烧尽无聊的日常
人に言えないこともやった
连难以启齿的事也做过了
図々しく生きるんだ
厚着脸皮也要活下去啊
許可するんだ生存を
允许自己继续生存下去
俺もお前も皆
无论是我还是你终将
死んじまうんだ
迎来消亡的那天
いつの日か
就在此刻
すべてを今賭けよう
就在此刻将一切押上吧
イメージは咲く花
想象如绽放的花朵
鳴らせ君の声
呐喊出你的声音
「その先へその先へ」
「向着前方继续前进」
闇を突きぬけて
穿透重重黑暗
「共にゆこう共にゆこう」
「一同前行吧一同前行」
生きてゆくその意志を
贯彻这份生存的意志
リハスタの喫煙所は
排练室的吸烟区里
あこがれと嫉妬が
憧憬与嫉妒如同
蛇のようにとぐろ巻いて
蛇一般扭曲盘踞着
誰かの悪口吐き出して
吐出对他人的恶言后
弱さがまた顔出した
懦弱又再次显露原形
あの日々よ
那些日子啊
幕があがる度
每当帷幕升起时
逃げ出したくなるんだ
总想转身逃离现场
振り払えよその恐怖を
甩开那份恐惧吧
踏み出すんだたった一歩
迈出哪怕微小的一步
俺が倒れたならば
若我倒下了
屍を越えてくんだ
就踏过我的尸体前进吧
全てを繋げてく
将所有羁绊串联起来
拳を振り上げて
高举你的拳头
心を解き放て
释放内心的枷锁
始まりはいつだってここからさ
起点永远从这里开始啊
あの夜ひとかけら
那个夜晚的碎片
君のポケットに残っていた
仍残留于你的口袋中
ちっぽけな希望が
那份微小的希望
今も俺を支え続けてる
至今仍在支撑着我前行
鳴らせ君の声
呐喊出你的声音
「その先へその先へ」
「向着前方继续前进」
闇を突き抜けて
穿透重重黑暗
「共にゆこう共にゆこう」
「一同前行吧一同前行」
鳴らせ君の声
呐喊出你的声音
「風穴をこじ開けて」
「在绝境中凿开裂缝」
闇を突き抜けて
穿透重重黑暗
「何処までも何処までも」
「无论多远无论何处」
生きてゆくその意志を
贯彻这份生存的意志