本字幕由TME AI技术生成
嗯
看书可以治病吗
英国已经有人在做了
他们被称为舒木治疗师
从二零零八年开始
他们开立专属的书本处方
发扬古希腊人的文学疗愈精神
虽不能保证药到病除
但至少不伤肝不伤胃
仅有的副作用也就是生活更美好
细致有提升
时常被搭讪
美好的事物并不是与生俱来的
它需要依靠每一个美好且有力量的人去赋予
精英九五五暖心送达
我们读书吧
疗效不错的话
记得推荐给更多的朋友
the
小的时候
我们都喜欢看动画片
包括到现在啊
很多这个三十岁的人
或者是二十多岁的人
我们被称之为大儿童
依然是非常喜欢看漫画
看动漫
看动画片的
这种儿时在心里种下的种子
都是不会熄灭的
你小时候最喜欢看的是什么呢
我记得那个时候
我们有很多很多动画片可以选择
比如说什么小蝌蚪找妈妈啊
比如说还有一个叫做邋遢大王啊
此外呢
还有很多人非常常喜欢的一个动画片
就是两个小男孩
他们两个小主角
真的是像极了我们小时候叫做没头脑和不高兴
这个没头脑啊
他记什么事情都会给你打一个折扣
然后这个不高兴呢
反正他就是一切按他的心思来
他就是给你不高兴
当然了
这个曾经让很多观众笑破肚皮的生动角色
今天呢
依然会在一些网络上面流行着
可是你知道吗
今天 哦
今天五月十九号
可是没头脑和不高兴的原著作者
任蓉蓉 哼
你不要听这个名字
是一个女性的名字
他是一个老爷爷
今天他已经九十二岁了
所以
当我们在聊聊这部动画片诞生了五十三年啊
任爷爷九十二岁生日的时候
同时祝他生日快乐
也不妨来一起回顾一下这位老爷爷的故事
小朋友
你们俩叫什么名字
给大伙儿介绍一下好不好
啊
他叫没头脑
哼 他呀
叫不高兴
什么叫没头脑和不高兴
没头脑和不高兴
爷爷九十二岁生日快乐
作者
金玉
任蓉蓉说 啊
我可是给孔夫子磕过头的
从小我就读私塾
所以呢
识字很早
一九二三年
任蓉蓉出生在上海
她的父亲在上海开店
五岁的时候
她被送到了广州老家
他说自己曾经度过了一段非常散漫的童年生活
因此
他读了大量的杂书
尤其喜欢那种人物打来打去的旧式的武侠小说
以及非常滑稽搞笑的济公传
还有张天翼的奇怪的地方
而在意大利
童话木偶奇遇记呢
则是任蓉蓉最喜欢的书
只是小的时候啊
他怎么也想不到
几十年之后
他竟然可以亲自把这部经典的童话翻译成中文
而他更想不到的是
在后来的半个世纪里
经他之手进入到中国的外国童话故事数量更是数不胜数
小学毕业那一天
抗战爆发
任柔荣回到了上海
当时她在英国人开办的中学里面读书
直到解放前
上海有着无数个悲惨的卖火柴的小女孩的故事
所以说
目睹着世间的疾苦慢慢长大的任蓉蓉不再读童话了
解放前
翟秋白等人是发起了推广拉丁话新文字的活动
也就是汉语拼音运动
当时不到二十岁的任蓉荣参与编辑语文从刊在汉语拼音
简化汉字
推广普通话上做了不少工作
而真正开始翻译儿童文学
纯粹是一个非常偶然的机会
当时
她的大学有一个同学
毕业之后到了儿童书局工作
那么知道任蓉蓉也翻译了很多文学作品
于是呢
就找她来帮忙翻译
后来
他到了文化书店一看
说 哇
这外国书做的可太漂亮了
从此呢
他就成了外国儿童文学铭
他没有名字
不懂语言是害怕受伤的小乌龟
它紧闭双眼看世界有危险
解放前
任蓉蓉为出版社翻译苏联文学
解放后
他成了翻译
创作两期作家
进入少年儿童出版社主管外国文学编辑工作
任蓉蓉这个笔名
其实是他的女儿的名字
有一次翻译童话
他就顺手署上了女儿的名字
从此就用了下来
但他忘了
女儿是要长大的
后来
麻烦不断
有人登门拜访家
总得问
您找哪个任蓉蓉
老的还是小的
还有小读者写信来
经常叫她任蓉蓉姐姐
任蓉蓉阿姨
任蓉蓉评传
书中介绍
在解放后的十七年中
全国的翻译工作者对外国儿童文学作品的意见共四百二十六种
而任蓉蓉一个人的翻译就达三十多种
约占翻译总量的百分之八
那个时候
出版社常常到了年底就会找他来说
啊
创作的书不够多呀
翻译的作品要再多几种
任汝荣说
当时原创作品太少
直到后来
人民日报出了一篇社论
希望文学界可以多写一些儿童文学
而老舍等一批老作家们就开始写一些儿童文学作品
那个时候
情况才稍有好转
在出版社无限渴求原创作品的背景下
任咏荣早期偶然的创作
成为了出版社非常追捧的佳作
当时他经常是要往少年宫跑
给小朋友们讲一些故事
他本来讲的都是一些翻译故事
可是没想到讲的多了
自己头脑里竟然也跑出了一些故事
所以后来那一篇被看作是中国儿童文学代表作之一的没头脑和不高兴这个作品就是在这样的情况下诞生的
哎 没头脑
你的帽子丢了
哎哎哎
帽子丢了
哼
书包又忘了
哎 书包
书包
没头脑记什么都打折扣
糊里糊涂的造了三百层的少年宫
却把电梯给忘了
不高兴则是任着自己的性子来上台演武松打虎里的老虎
他不高兴了
武松怎么也打不死老虎
这两个形象生动的角色和里面生动的笑话
让几代读者记忆犹新
颜蓉蓉说
角色都从生活中来
自己就是那个没头脑
常常糊里糊涂
不过在青少年宫和小朋友在一起的时候
这个故事竟然突然就跑出来了
当时小朋友特别喜欢
后来出版社也听说
就让他写出来
谁的帽子丢了
谁的帽子丢了
这些作品啊
都还只是他当时的一些即兴创作
当时的任任荣翻译都忙不过来
到了一九六二年
中苏关系破裂后
翻译的作品数量也减少了
当时接近失业的他只好改行搞创作
之前的即兴就变成了专业
给我听
袁有若给几代人留下了大量的令人印象非常深刻的故事和形象
那么除了没头脑和不高兴之外呢
他还写出了童话
一个天才的杂技演员
以及呢
小伯特和变戏法的摩来博士
还有人小时候为什么没有胡子
而同时我抱着什么人等等大量的优秀博士
他说
其实小孩都是一样的
只是呢
社会变了
生活环境变了
可是小孩子的本性都是一样的
不过后来文革开始了
翻译也停了
创作也停止了
十年波折
任蓉荣说
他收获最大的
恐怕就是偷偷的学了两门外语
在下访之前
当时没什么事做做的任蓉蓉学会了意大利语
因为他实在是太喜欢长着长鼻子的匹诺曹
他很早就准备要去学习意大利语的一些相关的资料
那么期待着有一天可以自己翻译木偶奇遇记
在文革后期
资料室里有大批的日文书籍
那么他也偷偷的把日语给学会了
文革结束之后
整个出版环境为之一新
上海译文出版社成立了
任蓉荣没有回到少年儿童出版社
而是开始在译文出版社来编辑外国文艺杂志
与此同时
进入中年的她也迎来了翻译生涯的第二个高峰
任蓉蓉终于实现了自己的梦想
把意大利文的木偶奇遇记翻译成了中文
他的翻译版本成了这本书流传最广的中文版本
他还重新拾起安徒生童话
在丹麦首相哈斯穆斯的授权下
浙江少年儿童出版社出版的安徒生童话全集摆上了哥本哈根国家博物馆的书店
成为了唯一的官方中文版本
是啊
在出版界日益开放的三十年中
任蓉蓉还翻译了英国罗尔德
达尔的查理和他的巧克力工厂
女巫等小说
还有彼得潘
小熊维尼等让无数中小读者都喜爱无比的经典童话
直到最近几年
年过八旬的
他还在翻译一线上工作着
送你一朵花花
一朵山茶花
红红的
好像天上的太阳
你的模样真漂亮
像太阳一个样
有人说啊
我们的人生其实就是在绕一个很大的圈子
那么到了老年的时候
人家都说老小孩老小孩
好像很多老年人又变得跟孩子一样了
真漂 是呢
任蓉蓉她非常的不赞成这种返老还童的说法
她说 我
我和小朋友从来都没有离开过
虽然我年纪已经很大了
可是如果体力好的话
我真的很想继续在少年宫去给小朋友们去讲故事
每天看着很多小孩子报这个班报那个班
其实小孩子很需要故事的熏陶
从故事当中去学习一些做人的道理
以及陶冶他们的一些生活
希望他们可以从小养成阅读的习惯
这就是今天
五月十九号
今天呢
五月十九号
刚好是任蓉蓉老爷爷九十二岁的高寿了
很多时候我们非常喜欢的没头脑和不高兴
想一想
人家都已经诞生五十三年了
这位老作者今年九十二岁
祝他生日快乐
送一朵白荷花
白白的
好像天上的云儿一
你的模样真漂亮
像云儿一个样
送你一朵野菊花
黄黄的
好像天上的月亮
你
你的模样真漂亮
像月亮一个样
送你一朵野菊花
黄黄的
好像天上的月亮
你的模样真漂亮
像月亮一个样
你的模样真漂亮
像月亮一个样
像月亮一个样
啦啦啦啦