I've Got This (From"Tangled: The Series") - Rapunzel
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Alan Menken/Glenn Slater
Producer:Danny Jacob
Royal decision making
皇家决策时刻
Hey I was born to do it
嘿,我生来就是为此
Yes sure I'm slightly faking
是的,我确实有点装模作样
But there's not that much to it
但其实也没那么复杂
Bring it on I'm ready cause I've got this
来吧,我准备好了,因为我已经掌握了
I've got this
我已经掌握了
Just watch
就看着吧
He won't let my sheep graze
他不让我的羊吃草
Next to his without a fight
他旁边毫无抵抗
How can I cut hair
我该如何理发
With this guy fiddling day and night
这家伙整天整夜地摆弄
Lately half the city's
最近半个城市
Overrun by cats and kitties
被猫和小猫占据
Eating everything in sight
吃掉眼前的一切
Right
没错
Pass your land as public
把你的土地当作公共用地
I decree you'll have to share
我下令你们必须分享
Earplugs will do you wonders
耳塞会为你们带来奇迹
You'll receive a royal pair
你们将收到一对皇家耳塞
Henceforth it is written
从此以后,这将成为规定
We'll feed every cat and kitten
我们将喂养每一只猫和小猫
Here within the palace square
就在这宫殿广场内
Fare
再见
Folks the line starts there
大家,队伍从那边开始
She's got a knack for reigning
她天生就有统治的才能
So far she's holding steady
目前她还能稳住局面
But folks are still complaining
但人们仍在抱怨不断
So lets not throw confetti
所以先别急着庆祝
Nonetheless I guess our girl has got this
不过我想我们的女孩能搞定
She's got this
她能搞定
No prob
没问题
Since we shared the pasture
自从我们共享这片牧场
We can't tell whose sheep are whose
我们无法分辨谁的羊是谁的
I can't hear my customers
我听不到我的顾客的声音
And ruin all their dos
还毁了他们的聚会
Now the cats are quiet
现在猫儿安静了
But the rats are running riot
但老鼠却四处横行
Up and down the avenues
在大街小巷里乱窜
Not interviews
不是面试
Gosh what a huge disaster
天哪 这真是一场巨大的灾难
And everybody knew it
每个人都知道
I had one job to master
我本应掌握一项工作
And I completely blew it
但我完全搞砸了
I was so darn certain that I got this
我曾如此确信我能搞定
But I'm not this
但我还没做到
Not yet
还没
Who would have thought how far from getting this
谁曾想到 我离目标如此遥远
I could get
我竟会如此迷茫