TRIP DANCER - the pillows (ザ・ピロウズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:sawao yamanaka
曲:sawao yamanaka
アラームが鳴ってても
即使闹钟响个不停
目覚めないこの国に
在这不愿醒来的国度里
生まれてきた僕らの現実は
我们诞生的现实
ハンドルを縛ったり
捆住方向盘也好
ハードルをくぐったり
跨越障碍物也罢
慣れるなんて絶対不可能さ
习惯这种事绝对不可能
配られる種で育つ未来
用派发的种子培育未来
笑い飛ばしたキミを
想要让那个一笑置之的你
喜ばせたいけど
露出真正的笑容
僕の振り回す手が空に届いて
我挥舞的手臂若能触及天空
あの星を盗み出せたら
偷走那颗星星的话
何か変わるのか
是否会有改变
辿り着いた誰かが
追随前人留下的旗帜
残していった旗に
蜂拥而至的卑劣陋习
群がるなんて下品なしきたりさ
实在令人不齿
来るべき時が来たら
当注定来临的时刻到来
キミの立つ足元も
你脚下所立之处
頂上なんだ それは間違いない
毫无疑问就是巅峰
海を逆さにした様な空
如同倒悬海洋般的天空
レインコート着たまま
即使穿着雨衣
溺れそうになっても
快要被淹没窒息
歩み寄るべきだ
我才不会想着
なんて思わないだろ?
要主动靠近你
探してる物は僕らの中で騒いでる
追寻之物正在我们体内躁动
僕の振り回す手が空に届いて
我挥舞的手臂若能触及天空
あの星を盗み出せたら
偷走那颗星星的话
何か変わるのか
是否会有改变
歩み寄るべきだ
我才不会想着
なんて思わないだろ?
要主动靠近你
探してる物は僕らの中で騒いでる
追寻之物正在我们体内躁动
TRIP DANCER
旅途舞者